Sat.
26
May

MEDIAPART

Connexion utilisateur

Fermer

La Chine, cucul la praline

See video

Dans la vie, il y a des choses auxquelles on ne peut échapper. En France, c'est la trombine de notre cher président Nicolas Sarkozy. En Chine, ce sont les gazelles de "Wonder Girls". Ces desmoiselles au teint nacré, au galbe parfait et aux yeux débridés ont commis une chanson d'amour sirupeuse que les Chinois, de Pékin jusqu'au fin fond du Sichuan, ont du se farcir en boucle ces dix derniers mois.

Plus fort que toute la propagande des Jeux Olympiques de Pékin, de l'Expo Universelle de Shanghai et des Jeux d'Asie de Canton réunis, voici pour vous l'harmonieux "Nobody", un tube pop sud-coréen (la "kpop") vieux de deux ans et adapté en mandarin depuis. Je crois l'avoir entendu partout cette année, au gré des reportages: dans la salle de repos d'une clinique de chirurgie esthétique de Chaoyang, dans les toilettes d'un centre commercial de Shanghai, au pied d'un dortoir Foxconn à Shenzhen, dans un karaoké malfamé de Hohhot en Mongolie Intérieure, sur le téléphone portable d'un curé souterrain dans la zone industrielle de Tianjin et ce matin sur cette amusante vidéo de policiers municipaux de Jinan (à partir de 0'45): http://v.ku6.com/show/jQFUC6Kg2lpvdX2p.html

Vous avez aimé René La Taupe? Alors vous adorerez "Nobody". Pour les autres: bon courage !

Et voici les paroles, aussi subversives, que la chorégraphie:

You know i still love you baby
& it will never change
我爱你 [wo ai ni (i love you)]

I want nobody nobody but you
I want nobody nobody but you
不管谁先伤害谁 [bu guan shui xian shang hai shui (no matter who hurts who first)]
我只需要你安慰 [wo zhi xu yao ni an wei (i just need your comfort)]
I want nobody nobody nobody nobody

乱了心扉 [luan le xin fei (my heart is confused)]
我不属于谁 [wo bu shu you shui (i don't belong to anyone)]
别装作无所谓 [bie zhuang zuo wu suo wei (don't pretend it doesn't matter)]
刻意忽略我的美 [ke yi hu lue wo de mei (deliberately neglect my beauty)]
高脚酒杯 [gao jiao jiu bei (a wine goblet)]
已臻满颓废 [yi zhen man tui fei (has reached its dispirited fill)]
心慢慢在破碎 [xin man man zai po sui (my heart is slowly cracking)]
变成一种负累 [bian cheng yi zhong fu lei (becoming a kind of burden)]

我就像受伤的玫瑰 [wo jiu xiang shou shang de mei gui (i am like an injured rose)]
需要你浇灌着泪水 [xu yao ni jao guan zhe lei shui (needing to be watered by your] teardrops)
你掩饰这伤悲 [ni yan shi zhe shang bei (you gloss over this sorrow)]
连头都不敢回 [nian tou dou bu gan hui (not even daring to turn your head around)]
像独自长达三年的憔悴 [xiang du zi chang da san nian de qiao cui (it's like a forlornly crinkle drawn out over 3 years)]

Refrain:

I want nobody nobody but you
I want nobody nobody but you
不管谁先伤害谁 [bu guan shui xian shang hai shui (no matter who hurts who first)]
我只需要你安慰 [wo zhi xu yao ni an wei (i just need your comfort)]
I want nobody nobody nobody nobody

I want nobody nobody but you
I want nobody nobody but you
不管谁先伤害谁 [bu guan shui xian shang hai shui (no matter who hurts who first)]
我只需要你安慰 [wo zhi xu yao ni an wei (i just need your comfort)]
I want nobody nobody nobody nobody

慢慢体会 [man man ti hui (gradually begin to feel)]
幸福的滋味 [xing fu de zi wei (the feeling of happiness)]
只要与你相随 [zhi yao yu ni xiang sui (if only to go hand in hand with you)]

世界都变得完美 [shi jie dou bian de wan mei (the world has become perfect)]
将友谊剪碎 [jiang you yi jian sui (to shred friendship)]
爱那么的昂贵 [ai na me de ang gui (love is so costly)]
就去了防备 [jiu qu le fang bei (doing away with my caution)]
在心里面陶醉 [zai xin li mian tao zui (my heart is intoxicated inside)]
这份爱好像是花蕊 [zhe fen ai hao xiang shi hua rui (this love is like a flower pistil)]
别轻易就让它枯萎 [bie qing yi jiu rang ta ku wei (don't feebly let it wilt)]
未来要怎么追 [wei lai yao zen me zhui (how to pursue my future)]
请不要不理会 [qing bu yao bu li hui (please don't ignore)]
只想和你紧紧地依偎 [zhi xiang he ni jin jin de yi wei (just want to cuddle with you closely)]

Refrain:

I want nobody nobody but you
I want nobody nobody but you
不管谁先伤害谁 [bu guan shui xian shang hai shui (no matter who hurts who first)]
我只需要你安慰 [wo zhi xu yao ni an wei (i just need your comfort)]
I want nobody nobody nobody nobody

I want nobody nobody but you
I want nobody nobody but you
不管谁先伤害谁 [bu guan shui xian shang hai shui (no matter who hurts who first)]
我只需要你安慰 [wo zhi xu yao ni an wei (i just need your comfort)]
I want nobody nobody nobody nobody

I don't want nobody body
I don't want nobody body
遇见你 [yu jian ni (meeting you)]
相信上帝 [xiang xin shang di (believe in god)]
才能让我安稳入睡 [cai neng rang wo an wen ru shui (only then can i sleep peacefully)]

Refrain:

I want nobody nobody but you
I want nobody nobody but you
不管谁先伤害谁 [bu guan shui xian shang hai shui (no matter who hurts who first)]
我只需要你安慰 [wo zhi xu yao ni an wei (i just need your comfort)]
I want nobody nobody nobody nobody

I want nobody nobody but you
I want nobody nobody but you
不管谁先伤害谁 [bu guan shui xian shang hai shui (no matter who hurts who first)]
我只需要你安慰 [wo zhi xu yao ni an wei (i just need your comfort)]
I want nobody nobody nobody nobody

Back to days when we were so young and wild and free
Nothing else matter other than you and me, so tell me why can’t it be
Please let me live my life my way, why do you push me away
I don’t want nobody nobody nobody nobody but…

(paroles dénichées sur ce blog)

www.jordanpouille.com

Tous les commentaires

la chine analyse aussi tres bien notre décheance ...

 

Mais votre vidéo est un canular: http://bit.ly/bGez5f

Je ne comprends pas cette ironie sur la télé chinoise. Nous on a Drucker qui ronronne les mêmes niaiseries mieleuses depuis 40 ans, on a aussi TF1 qui a tant d'émissions toutes à la gloire de la culture française, on a M6 aussi qui est nettement au dessus du lot dans le genre télé-réalité...regardons ce qui se passe dans notre merveilleuse télévision démocratique et écoutons avec ravissement les paroles si intelligentes de tous les chanteurs qui hantent nos antennes ! Heureusement qu'il y a quelques exceptions Sourire, mais ils ne reviennent pas trop souvent des fois que ca perturbe les courbes d'audience.

Honnetement en cherchant pas trop longtemps on doit avoir aussi débile que ces chinois dans les archives de l'INA.

Avec mon petit niveau de chinois (bientot 5 ans que je vie a Shanghai)... JE CONFIRME ! :)

 

L'interviewer demande qu'est-ce qui definie la Chine. La personne interviewer repond alors (et ne parle que de la Chine), parle de l'expo universelle a Shanghai pour illustre son propos, et dit que ca sera pas pareil pour les leaders Chinois, blablabla, le logo de l'expo est bleue, le Japonais qui font la queue des heures sont disciplines, avec les Chinois c'est le bordel, il faut que notre niveau soit plus eleve, etc.Tout ca en therme tres politiquement correct.

 

Les sous-titres sont totalement delirants! :)

Et bien, tu as fait d'incroyables progrès en chinois, Jordan, pendant ce temps-là... Comment dit-ton "bonne année à toi !" ?

新年快乐 ou Xīn Nián Kuài Le

J'aimerais tellement... Mais comme je le précise à la fin de ce billet, j'ai trouvé les paroles traduites sur un blog étranger dont j'ajoute le lien :)

Merci beaucoup pour tes voeux !

 

Même si les paroles sont en anglais et le karaoké en mandarin, Wonder Girls reste un groupe coréen, pas chinois...

http://fr.wikipedia.org/wiki/Wonder_Girls

"un tube pop sud-coréen vieux de deux ans et adapté en mandarin depuis"

Relisez-moi Komoku.

La version que les Chinois écoutent en boucle est en mandarin (avec un refrain anglais).

Cordialement, Jordan

D'accord avec l'idée que les Chinois puissent être très très très ringards... mais un exemple autre qu'un tube coréen aurait été plus probant. C'était le sens de ma remarque. Sans rancune, j'espère !

Komoku

 

Justement l'exemple sud coréen est très probant. Dans cette Chine matérialiste, les sud coréens sont devenus les canons de la beauté, de la mode, de la chanson populaire même si le cinéma Hong Kongais résiste comme il peut, grâce aux quotas qui empêchent les films étrangers d'inonder le marché.

Juste derrière ces charmantes Coréennes qui chantent en chinois, il y a Jay Chou, un chanteur de R'nB taiwanais et enfin Lang Lang, un pianiste chinois de 28 ans aussi doué que déjanté.

p.s: je ne dis pas que les Chinois sont ringards !

 

Sans rancune, pas de souci

Jordan

 

 

En bref ils sont bien devenus comme nous qui raffolons de René la Taupe. Avouons qu'au moins les filles sont plus jolies même si les scies qui déchirent l'oreille sont équivalentes.

Ah oui, elles sont plus sexy que René La Taupe :)

Ah ouais, c'est un gros canular. Mais c'est super drôle et méchamment bien vu. :)

Pour le reste, on a eu les L5, les 2B3, Roch Voisine... C'est pas tellement plus pourri, ça, si ? ... OK, aucune culture zik, je retourne sur mon balcon.

Bonne année :)

Bonjour Jordan, j'ai beaucoup ri à la lecture (et à l'écoute) de votre billet et des paroles fulgurantes de la chanson.

Merci de cet humour bienvenu et toujours instructif en passant...Sourire

Bonne année à vous !

J'arrive ici grâce à marguerite et je ne regrette rien, non rien de rien ...

merci beaucoup à vous Jordan (je m'entraîne pour la chorégraphie en espérant que la chanson ne disparaisse pas d'ici l'année prochaine)

Bonne année.

Vous nous donnez là un petit aperçu de l'état de décervelage systématique des masses asiatiques, en Chine comme ailleurs. L'Orient n'est plus rouge ; pire : il est rose bonbon. Même situation à Singapour ou en Malaisie, appartements décorés comme des chambres d'enfant, programmes de télévision partagés entre les plumes au cul, la bouffe et le karaoké. Nous avons il est vrai les 2B3 et Roch Voisine, mais EUX n'ont pas, en plus, Arte ou France Musique, juste au cas où ils voudraient choisir.

Pas de leur faute, d'ailleurs. L'éducation se charge de ne leur apprendre que le strict nécessaire, et surout pas l'esprit critique.

Misère...

Cerise sur le gâteau de cette culture guimauve dévastatrice, la mode en Chine est désormais de porter docilement le petit sac à main de sa compagne lorsqu'on l'emmène en balade !!!

J'aime beaucoup la prononciation (en play back) du refrain par ces charmantes jeunes filles :

"I want nobody, nobody but tchou..."

Qui a dit que les Français étaient les seuls à parler Anglais comme des vaches Espagnoles ???

A part ça, découverte réjouissante !!!

ce sont des chinoiseries !

Jordan,

 

Je dois avoir de la chance, c'est la 1ere fois que j'entends cette merde! :)

 

Serieux, les Chinois ont vraiment des gouts de chiottes et aucune culture musicale. Heureusement, il y a un peu mieux en provenance de taiwan: j'aime bien MC Hotdog par exemple, c'est plustot rigolo.

 

http://www.youtube.com/watch?v=Jqmv50N1tOs

 

 

我爱台妹!

Le goût c'est tout de même subjectif et les Chinois ont une passion pour la poésie ou l'histoire que nous n'avons pas. En revanche, et malgré une population 20 fois plus importante, les chanteurs mainstream se comptent sur les doigts de la main, pour de multiples raisons.

Au secours! Non, SVP pas çà sur Médiapart

Ce qui est vraiment "cul cul la praline" c'est de voir ce type d'article insignifiant et donc inutile sur Mediapart.

De plus signé par un journaliste correspondant en Chine. Correspondant de qui? Télé Bouygues ou similaire ? Osons espérer que Médiapart ne vous paie pas pour nous publier une telle m.... quand il y a encore tant de choses à nous apprendre sur ce pays

Je ne comprends pas votre colère: c'est une (triste) réalité...Faudrait-il la cacher ?

Et ce journaliste a parfaitement raison de nous mettre au courant, même si cela vous déplaît....Où est l'heureux temps des programmes de télévision staliniennes ou maoïstes? C'est cela que vous regrettez ?

cher Gilbert, grosse erreur d'interprétation de mes propos. Je n'ai pas franchement une culture télévisuelle n'en disposant pas dans ma jeunesse et considérant qu'aujourd'hui les différentes chaînes ( sauf ARTE et la 5 + peut être qq autres nvelles chaînes que j'avoue méconnaitre) sont justement inféodées au pouvoir ou un support d'aculturation tout au moins aux heures de grande écoute. S'il y a eu un heureux temps de programmes staliniens et maoîstes, c'est probablement dommage pour ma culture, je les ai manqués!

Le sens de mes propos est pourtant simple, il ne s'agit pas de chercher à cacher une réalité qui malheureusement semble être plus universelle que l'apanage des Chinois et qui est devenue la norme sur TF1, M6 etc etc

Je n'ai rien contre le fait que l' information soit donnée comme entrefilet dans un article plus consistant , mais quand çà fait un titre à la une, on se croirait sur la presse nunuche qui remplit les salles d'attente.

Et si j'ai pris un abonnement à MDP, c'est pour éviter çà.

 

Ils sont super ces Chinois !...

Encore deux décennies et ils seront aussi dévergondés que « Carla » :

http://www.mediapart.fr/club/blog/jean-charles-duboc/010111/mes-voeux-pour-2011-un-gang-bang-avec-karla

C’est juste le début de la libéralisation où le (beau) sexe est mis en valeur car dans un Empire communiste on est tous des « frères et des sœurs », donc asexués !...

Bien à vous.

« Haddock »

Ah Ouè, c'est vachement cool! Super geil! geil! On en voudrait toute la journée et tous les jours.

Merci pour ce moment d'humour .. cette chanson culcul la praline est aussi une réalité chinoise.... que j'apprécie de connaitre.

Quant à la vidéo oh combien juste, c'est divertissant et réussi.

Merci

@ bon entendeur
en souscrivant un abonnement a Mediapart, tu devrais savoir que le club est anime par des internautes abonnes. si tu veux du journalisme, reste donc dans Le journal

Trois mandarins sont arrivés à pied par la Chine

J'espère qu' ici le mot "gazelle" pour désigner une jeune femme est ironique.

J'oubliais: sud coréen le "tube" "nobody but you"?

De toute façon, je ne les regarde jamais. Mais, je suis tellement hanté lors du lancement de leur jingle, ce dont on appelel là-bas, Frence-cheese. Bête et obsène, mon esprit contre ces à priori!

Alors là, je viens de ces pays, rassurez-vous je suis devenu complètement ramolli d'esprit durant mes années d'existence, là-bas. Rien à tirer! ils sont tellement oppressés et des incurables contestataires, des inconscients stressés et stressants à nous rendre presque qu'aussi débiles et "réalité" qu'eux et comme eux; là le danger vous prend plus à tripes!

Donc, il est bon qu'il y a encore des dictateurs de nouvelle génération "millionnaire" qui les surveillent et les guettent en dynasties à prolongements, presque à la manière hollywoodienne de J.R et SUE Helen (dans DALLAS!). Pas plus qu'ailleurs, nous battons autant le record en langue différente...§§§§

2011 commence bien avec ses deux à la "un". C'en est un bon avatar régional , à mes yeux! Le monde se vend de cette manière, cash; la "Greece", ... C'est élémentaire, mon Cher Watson!!

Newsletter
Je m'identifie