Partager
Augmenter
Réduire
Grajdanskaïa Oborona – «L'escouade n'a pas remarqué la perte d'un combattant»
18 Octobre 2010
Par
Lëshat
Sur la chandelle, bêtement, un papillon cramait ;
Une braise ardente, des ronds de fumée.
L'étoile est tombée dans une flaque sous l'auvent...
L'escouade n'a pas remarqué la perte d'un combattant (bis)
L'aveugle ne voit rien, le dormeur vit ses rêves,
Le malade ne crève pas, aucun mort ne se lève.
Les cœurs intrépides tambourinaient gaiement...
L'escouade n'a pas remarqué la perte d'un combattant (bis)
Il n'y avait pas plus beau, ni plus douloureux
Il n'y avait pas plus proche, ni même plus heureux
Il n'y avait pas de fin, pas de commencement...
L'escouade n'a pas remarqué la perte d'un combattant (bis)



Tous les commentaires
Super belles traductions...
oh nostalgie ! Je me remet au russe.
:)))
Je crois que je vais devenir une habituée de votre blog, Lëshat.... D'ailleurs moi aussi j'ai arrêté depuis peu la compétition intensive, cela me laisse plus de temps !