
J’ai commencé à écrire de la littérature, des poèmes, et des textes en prose en 1979, en lien avec le cadre de ma scolarité de collégien. Les années suivantes, toujours au collège, j’ai été formé à l’écriture de pièces de théâtre, et à l’adaptation théâtrale (et ai même joué un rôle dans la dite pièce écrite collectivement, deux années de suite, dans des versions différentes de cette pièce lors de plusieurs représentations), à l’adaptation pour les scénarios de cinéma d’œuvres littéraires, à l’écriture de nouvelles et à leur illustration plastique, et à l’écriture de textes d’opinion. Au lycée, j’ai été formé à l’écriture de résumés, de commentaires de textes et de textes dialectiques d’opinion, en lettres françaises et en philosophie. En dehors de ce cadre, j’ai commencé à écrire mon premier texte destiné à l’édition en 1986. Mon cursus universitaire, jusqu’en Licence (on dit ”Licence 3”, maintenant), lui, m’a préparé à l’écriture de textes dialectiques sur les cultures, histoires, civilisations et arts, notamment littéraires (poésie, textes en prose, pièces de théâtre, essais civilisationnels et philosophiques, historiques, des aires hispanophones, anglophones et lusophones), à la recherche historico-politico-géographique de l’aire hispanophone et à la traduction directe et indirecte en espagnol, anglais et français. Étudiant en maîtrise, je joue à nouveau un rôle dans un pièce de théâtre en anglais. Mes études postérieures, comme celles que j’ai faites à l’Institut d’Etudes européennes (IEE), de l’université Paris 8, m’ont préparé à la recherche en sciences politiques dans le cadre européen, à la traduction (quant aux mêmes langues que précédemment), m’ont formé à la recherche politico-philosophique et à la recherche en politiques culturelles européennes plus précisément. En 2002, pour mon métier d'enseignant d'alors, je participe à un atelier d'écriture. Mes études en Master Recherche m’ont préparé à la recherche en langues, lettres, littératures et civilisations étrangères des aires hispanophones, anglophones, lusophones et italophone, ce qui inclut le domaine des arts et de la communication. Diplômé en psychanalyse et formé dans le réseau UFORCA de formation continue en psychanalyse, installé comme psychanalyste depuis 2012, je peux également publier des textes et des ouvrages de recherche psychanalytique. Installé comme traducteur depuis 2004, et comme auteur de textes littéraires (textes en prose, poèmes, pièces de théâtre, essais, textes psychanalytiques) depuis 2020, et également parolier dans le cadre de mon métier de musicien auteur (compositeur de musiques accompagnées de paroles ou non) depuis 2019, je suis donc officiellement écrivain depuis 2020, et ai commencé à publier mes ouvrages chez Librinova, de même que je publie certains de mes textes sur le blog mon site christophegervot.com et sur mon blog du club Mediapart.
Christophe Gervot, écrivain, parolier, traducteur, psychanalyste, artiste plasticien tous médiums, artiste auteur d’œuvres numériques vidéos, musicien auteur et formateur, le 26/08/2020.