ekeland
Mathématicien et économiste
Abonné·e de Mediapart

13 Billets

0 Édition

Billet de blog 18 avr. 2021

ekeland
Mathématicien et économiste
Abonné·e de Mediapart

Réécrire l'histoire de la Palestine à l'usage des enfants

Les manuels d'histoire britanniques ont été réécrits discrètement pour effacer le récit palestinien.

ekeland
Mathématicien et économiste
Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

L’avenir de la Palestine se dispute aussi dans les manuels scolaires. Une étude très complète de la manière dont est présentée la fin du mandat britannique en Palestine, la naissance d’Israel et la résistance palestinienne dans les manuels d’histoire, en Israel, en Palestine, en France et en Suède, a été effectuée en 2014 et on la trouvera ici1. Une nouvelle pièce est à verser au dossier en ce qui concerne la Grande-Bretagne. Le Board of Deputies of British Jews et le United Kingdom Lawyers for Israel ont approché l’éditeur Pearson pour lui demander des modifications dans deux manuels d’histoire couramment utilisés pour la préparation au GCSE (General Certificate of Secondary Education), un examen que les élèves des établissements secondaires britanniques passent à l’âge de 16 ans et qui correspond à la fin de la période scolaire obligatoire dans certains pays anglophones.

Dans un rapport2 établi à la demande du BRICUP (British Committee for Universities of Palestine), les professeurs John Chalcraft et James Dickins, spécialistes du Moyen Orient respectivement en histoire et en langue arabe et membres du Comité britannique pour les universités de Palestine (BRICUP) ont trouvé des centaines de modifications dans les manuels - en moyenne trois par page. En dépit de l’étendue des modifications les livres ne mentionnent aucunement qu’ils ont été révisés. Cependant le rapport montre que des modifications ont été apportées au texte, à des chronologies, des cartes et des photos, ainsi qu’à des grilles d’évaluation et des questions à des élèves . Il conclut que «l’on ne devrait pas livrer de la propagande à des élèves en guise d’éducation ».

Le bureau du syndicat national de l’éducation (NEU) a exprimé sa préoccupation sur les modification découvertes dans le rapport ainsi que sur le processus éditorial qui a conduit à ces changements dans les manuels . Il a annoncé qu’il allait contacter l’éditeur pour une clarification.

Ces livres, publiés par Pearson, avec pour titres Conflict in the Middle East (Le Conflit au Moyen Orient et The Middle East : Conflict, Crisis and Change (Le Moyen Orient : Conflit, Crise et Changement), sont lus par des milliers d’élèves qui préparent le GCSE et le GCSE international chaque année. Les changements dans le texte comprennent des références erronées au droit international, le retrait de références  faites à des événements historiques et l’insertion d’autres références, des changements dans le langage employé pour décrire des événements particuliers ou de groupes de gens, le changement d’énoncés de faits en énoncés d’opinions et inversement. John Chalcraft, l’un des auteurs du rapport a expliqué : « Les narratifs dans cette région sont inévitablement contestés. De façon écrasante, les changements qui ont été faits sur ces textes ajoutent ou substituent des énoncés, de l’information et des interprétations en faveur d’un narratif israélien et retirent ou remplacent ceux qui soutiennent des narratifs palestiniens. Dans l’ensemble, cela a pour effet de rendre ces livres dangereusement trompeurs ».

Un aspect de ce qui est noté dans le rapport et qui a été le point focal d’intenses révisions réside dans la description d’actes de violence et de ceux qui les ont commis. De nombreuses références à de la violence et des agressions juives et/ou israéliennes ont été ôtées ou adoucies, tandis que des références à de la violence ou des agressions arabes et/ou palestiniennes ont été systématiquement ajoutées ou aggravées. Dans la version originale du manuel CGSE national, il y a dix références au terrorisme juif et 32 au terrorisme palestinien (avec utilisation dans chaque cas des mots « terreur », « terroriste » ou « terrorisme »). Après révision, il y 4 références au terrorisme de groupes juifs et 61 références au terrorisme de groupes palestiniens.

Le changement dans l’accentuation est partout, et pas toujours perceptible dans un décompte des mots. Par exemple, la version originale observait que « les Fedayin étaient des combattants de la liberté ou des terroristes, selon le point de vue qu’on adopte ». La révision donne : « Les Fedayin étaient des terroristes qui ont combattu pour la liberté des Palestiniens ». Voici quelques exemples :

  • La version originale dit que « le droit international établit qu’un pays ne peut pas annexer ou occuper indéfiniment un territoire conquis par la force ». C’est là le consensus international dominant en matière de légalité. La version révisée le remplace par : « Certains défendent le point de vue selon lequel un pays ne peut pas annexer ou occuper indéfiniment un territoire obtenu par la force ».
  • Dans l’édition originale il est déclaré que durant la première intifada de 1987-93 « les bras et les doigts d’enfants palestiniens qui lançaient des pierres ont été cassés (par des soldats israéliens) ». Ce fait est bien documenté. Il a été enlevé de la version révisée.
  • L’édition originale comporte une description par un membre de la Haganah (la principale organisation paramilitaire juive) de l’expulsion de masse d’Arabes traumatisés pendant la guerre de 1948-49. Dans la version révisée elle a été remplacée par un récit du départ beaucoup plus paisible d’une seule famille arabe.
  • La réduction par l’OPEP de la production de pétrole qui a eu pour effet une hausse des prix après la « guerre de Kippour » de 1973 est présentée de façon différente dans les deux éditions. Dans l’édition originale, « cela montre la force de leur colère face à l’avancée d’Israël en Égypte ». Cette explication est remplacée dans l’édition révisée par « l’hostilité des pays de l’OPEP à l’égard d’Israël et de ses alliés ». La raison de cette hostilité a été effacée.
  • Un Plan D a été tracé par la Haganah en mai 1948, une ébauche pour l’expansion des zones aux mains des Juifs au-delà de celles assignées à l’État juif en germe dans le plan de partage de l’ONU. L’édition originale dit que « même si ce n’était pas son intention, un historien israélien moderne a écrit que le Plan D ’a ouvert la voie à l’opération de nettoyage ethnique en Palestine’ ». Cela a été ôté de l’édition révisée.
  • Il a été écrit dans l’édition originale que les Palestiniens ont été chassés de Jérusalem Est aux mains des Israéliens ; dans l’édition révisée, cela devient qu’ils ont « ressenti qu’ils avaient été chassés de force »
  • Les modifications vont jusque dans la nuance : le massacre de Deir Yassine (dans lequel les forces israéliennes ont tué au moins 107 civils palestiniens) est décrit dans la version originale du manuel international du GCSE comme « une des pires atrocités de la guerre (de 1948) ». Dans l’édition révisée, le mot « atrocités » a été remplacé par « actes ».

Je cite pour terminer deux réactions d’historiens, l’un britannique et l’autre israélien :

  • Étant donnée la responsabilité historique de la Grande Bretagne, il est particulièrement important que ce sujet soit enseigné d’une manière impartiale et objective. Donner à des défenseurs d’Israël l’occasion d’éditer du matériau destiné à l’enseignement sans donner la même opportunité à des défenseurs de la Palestine d’apporter une contribution est une trahison. Le résultat ne peut que porter atteinte à la confiance dans l’impartialité de l’enseignement d’une question hautement complexe et sensible  (Eugène Rogan FBA, Professeur d’Histoire moderne du Moyen Orient à l’Université d’Oxford) lk
  • Par leur analyse rigoureuse de deux manuels scolaires du GCSE, les professeurs John Chalcraft et James Dickins dévoilent comment des centaines de révisions ont été introduites de manière à modifier et à déformer des faits historiques et politiques concernant Israël/Palestine. Leur rapport suggère que lorsque des maisons d’édition accréditées permettent à des groupes lobbyistes de contribuer à élaborer le programme scolaires, au savoir se substitue l’endoctrinement et nos enfants sont encouragés à adopter une pensée biaisée (Neve Gordon, Professeur de droit international et de droits humains à l’Université Queen Mary de Londres )

On ne saurait mieux dire.

Ivar Ekeland

1https://www.france-palestine.org/IMG/pdf/israel-palestine-actes-colloque2013.pdf

2http://www.bricup.org.uk/documents/Pearson%20Report%20on%20Revisions%20to%20GCSE%20Textbooks_Final_16%20March%202021.pdf

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Bienvenue dans le Club de Mediapart

Tout·e abonné·e à Mediapart dispose d’un blog et peut exercer sa liberté d’expression dans le respect de notre charte de participation.

Les textes ne sont ni validés, ni modérés en amont de leur publication.

Voir notre charte

À la Une de Mediapart

Journal
Ce que le gouvernement a fait aux chômeurs
La première réforme de l’assurance-chômage est pleinement entrée en vigueur il y a tout juste un an, et nul ne sait combien de chômeurs elle a pénalisé. Si les chiffres sont invisibles, les conséquences sur la vie des gens sont brutales. Témoignages.
par Cécile Hautefeuille
Journal — Europe
Poutine entérine l’annexion de quatre régions ukrainiennes
Après une allocution au Kremlin, le président russe a signé l’annexion des régions ukrainiennes de Kherson et de Zaporijjia, ainsi que des autoproclamées « Républiques » de Donetsk et de Louhansk. Et il a prévenu que la Russie protègerait ses terres « en utilisant toutes [ses] forces ».
par Laurent Geslin
Journal
Le renseignement de sources ouvertes, nouvel art de la guerre d’Ukraine
La collecte et l’analyse des traces numériques laissées par les combats qui font rage en Ukraine peuvent-elles avoir une incidence sur le déroulement du conflit ? La guerre du Golfe avait consacré la toute-puissance de la télévision, celle d’Ukraine confirme l’émergence de l’Open Source Intelligence (OSINT).
par Laurent Geslin
Journal — Migrations
Sur TikTok, les passeurs font miroiter l’Angleterre à des Albanais, qui s’entassent à Calais
Depuis le début de l’année, les Albanais sont particulièrement nombreux à tenter la traversée de la Manche pour rejoindre l’Angleterre, poussés par des réseaux de passeurs dont la propagande abreuve les réseaux sociaux. Une fois dans le nord de la France, beaucoup déchantent.
par Nejma Brahim

La sélection du Club

Billet de blog
Les élections au Brésil : changement de cap, ou prélude à un coup d’État ?
Les élections qui se dérouleront au Brésil les 2 et 30 octobre prochain auront un impact énorme pour les Brésiliens, mais aussi pour le reste du monde, tant les programmes des deux principaux candidats s’opposent. Tous les sondages indiquent que Lula sera élu, mais la question qui hante les Brésiliens est de savoir si l’armée acceptera la défaite de Bolsonaro. Par Michel Gevers.
par Carta Academica
Billet de blog
L'affrontement bolsonariste du « Bien » contre le « Mal » : erreur philosophique et faux antagonisme
[Rediffusion] Au Brésil, les fanatisés bolsonaristes se présentent en porteurs du bien. Si toute réalité humaine porte, mélangées ensemble, les dimensions de bien et de mal, lorsqu'un groupe fanatique et son chef optent pour la haine, l'esprit de vengeance, le mensonge, la violence, la magnification de la dictature et la torture à l'aide de fake news, ils ne peuvent pas prétendre « nous sommes des hommes bons ».
par Leonardo Boff
Billet de blog
Brésil : lettre ouverte aux membres du Tribunal Supérieur Électoral
En notre qualité d’avocats de Monsieur Lula nous avions interpellé sur l’instrumentalisation de la justice à des fins politiques à l’origine des poursuites et de la détention arbitraires subies par notre client. Nous dénonçons les attaques ignominieuses de Monsieur Bolsonaro à l’encontre de Monsieur Lula et sa remise en cause systématique de décisions judiciaires l’ayant définitivement mis hors de cause. Par William Bourdon et Amélie Lefebvre.
par w.bourdon
Billet de blog
Élections au Brésil - Décryptage et analyse
Lecteurs et lectrices des pages « International » de la presse francophone savent que le Brésil vit un moment crucial pour son destin des prochaines années. À moins d'une semaine du premier tour des élections présidentielles, le climat est tendu et les résultats imprévisibles sous de nombreux aspects.
par Cha Dafol