wawa
Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).
Abonné·e de Mediapart

950 Billets

0 Édition

Billet de blog 3 févr. 2023

wawa
Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).
Abonné·e de Mediapart

Quelle chose terrible d'être un grand seigneur, mais un homme méchant.

Le titre de ce billet est de Molière (Jean-Baptiste Poquelin), 1622-73. "What a terrible thing to be a great lord, yet a wicked man."

wawa
Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).
Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Quelques autres citations de Molière:

"Il faut qu'il ait tué bien des gens pour s'être fait si riche." (Molière) [à comparer à Saint-Just: "L’opulence est une infamie; elle consiste à nourrir moins d’enfants naturels ou adoptifs qu’on n’a de mille livres de revenu."]

"J'ai le défaut d'être un peu plus sincère qu'il ne faut." / "I have the fault of being a little more sincere than is proper."

"All the ills of mankind, all the tragic misfortunes that fill the history books, all the political blunders, all the failures of the great leaders have arisen merely from a lack of skill at dancing." / "There is nothing so necessary for men as dancing." / "Music and dance are all you need." / "Without dance, a man can do nothing."

"Quand on sait entendre, on parle toujours bien." (Molière) [on pense à Epictète: "Savoir écouter est un art." ou à Johann Wolfgang von Goethe: "Parler est un besoin, écouter est un art."]

"The duty of comedy is to correct men by amusing them." / "Le devoir de la comédie étant de corriger les hommes en les divertissant, j'ai cru que, dans l'emploi où je me trouve, je n'avais rien de mieux à faire que d'attaquer par des peintures ridicules les vices de mon siècle."

"People don't mind being mean; but they never want to be ridiculous."

"With a smile we should instruct our youth."

"As the purpose of comedy is to correct the vices of men, I see no reason why anyone should be exempt."

"It is the public scandal that offends; to sin in secret is no sin at all." / "To create a public scandal is what's wicked; to sin in private is not a sin."

"Nous sommes responsables de ce que nous faisons, mais aussi de ce que nous ne faisons pas." / "It is not only for what we do that we are held responsible, but also for what we do not do."

"My hate is general, I detest all men; Some because they are wicked and do evil, Others because they tolerate the wicked, Refusing them the active vigorous scorn Which vice should stimulate in virtuous minds." 

"Il est généreux de se ranger du côté des affligés."

"Certains des livres les plus célèbres sont ceux qui valent le moins la peine d'être lus. Leur renommée est due au fait qu'ils ont fait quelque chose qui devait être fait à leur époque. Le travail est fait et la vertu du livre a expiré." / "Some of the most famous books are the least worth reading. Their fame was due to their having done something that needed to be doing in their day. The work is done and the virtue of the book has expired."

"Contre la médisance il n’est point de rempart." / "Les langues ont toujours du venin à répandre." / "Ceux de qui la conduite offre le plus à rire Sont toujours sur autrui les premiers à médire."

"He who follows his lessons tastes a profound peace, and looks upon everybody as a bunch of manure." / "Celui qui suit ses préceptes goûte une paix profonde, et regarde tout le monde comme une botte de fumier."

"We always speak well when we manage to be understood."

"The envious will die, but envy never."

"Je regarde ce que je perds Et ne vois point ce qui me reste."

"Birth means nothing where there is no virtue." / "J'aime mieux un vice commode qu'une fatigante vertu." / "I prefer a pleasant vice to an annoying virtue." / "Tous les vices à la mode passent pour vertus."

"I feed on good soup, not beautiful language." / "I live on good soup, not on fine words."

"Presque tous les hommes meurent de leurs remèdes, et non pas de leurs maladies."

"Those whose conduct gives room for talk are always the first to attack their neighbors."

"Too great haste leads us to error."

"Without knowledge, life is no more than the shadow of death."

"La solitude effraie une âme de vingt ans."

"Writing is like prostitution. First you do it for love, and then for a few close friends, and then for money." / "The maturing process of becoming a writer is akin to that of a harlot. First you do it for love, then for a few friends, and finally only for money."

"Every good act is charity. A man's true wealth hereafter is the good that he does in this world to his fellows."

"La parfaite raison fuit toute extrémité, Et veut que l'on soit sage avec sobriété." / "A wise man is superior to any insults which can be put upon him, and the best reply to unseemly behavior is patience and moderation."

"Everyone has a right to his own course of action."

"Un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant." / "I assure you, an educated fool is more foolish than an uneducated one."

"Long is the road from conception to completion."

"I want to be distinguished from the rest; to tell the truth, a friend to all mankind is not a friend for me."

"One ought to look a good deal at oneself before thinking of condemning others."

"Le plus grand faible des hommes, c'est l'amour qu'ils ont de la vie."

"Loin d'être aux lois d'un homme en esclave asservie, Mariez-vous, ma sœur, à la philosophie."

Quelques citations d'amour de Molière se lisent ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/140721/lamour-selon-moliere

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Bienvenue dans Le Club de Mediapart

Tout·e abonné·e à Mediapart dispose d’un blog et peut exercer sa liberté d’expression dans le respect de notre charte de participation.

Les textes ne sont ni validés, ni modérés en amont de leur publication.

Voir notre charte