Dominique C (avatar)

Dominique C

J'étais enseignante en milieu rural. Maintenant j'agis dans le domaine associatif...

Abonné·e de Mediapart

225 Billets

9 Éditions

Billet de blog 28 février 2011

Dominique C (avatar)

Dominique C

J'étais enseignante en milieu rural. Maintenant j'agis dans le domaine associatif...

Abonné·e de Mediapart

Un sujet "sans réelle importance", non "urgent" et donc "négligeable"...

19 mars 2011: Je modifie ce billet, qui avait le défaut de rapprocher des choses n'ayant qu'un rapport très lointain. Il y a une hiérarchie dans l'info, et je comprends fort bien qu'on privilégie certains sujets "chauds" ou perçus comme "essentiels". N'empêche... ne pas mettre en exergue certains sujets ne devrait pas pour autant entraîner un silence presque constant à leur égard, voir -parfois- de l'ironie ou du mépris.

Dominique C (avatar)

Dominique C

J'étais enseignante en milieu rural. Maintenant j'agis dans le domaine associatif...

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

19 mars 2011: Je modifie ce billet, qui avait le défaut de rapprocher des choses n'ayant qu'un rapport très lointain. Il y a une hiérarchie dans l'info, et je comprends fort bien qu'on privilégie certains sujets "chauds" ou perçus comme "essentiels". N'empêche... ne pas mettre en exergue certains sujets ne devrait pas pour autant entraîner un silence presque constant à leur égard, voir -parfois- de l'ironie ou du mépris.


Je me demande pourquoi en fait, tous ces analystes si lucides que sont les intellos de la vraie gauche (et je pense aussi, par exemple, aux responsables de haut niveau à ATTAC) ne se posent jamais la question de la chappe de béton linguistique qui oblige tout le monde à apprendre et utiliser comme "lingva franca" l'anglais, langue de quelques pays marqués idéologiquement, langue de l'oligarchie prédatrice.
Je me demande pourquoi tous ces analystes si lucides ne se rappellent jamais que dans l'entre-deux guerres nombre de syndicalistes, les membres du mouvement des auberges de Jeunesse etc etc... soutenaient la diffusion d'une langue neutre politiquement, facile à apprendre et cependant d'une extrême richesse et précision: l'espéranto...
Je me demande pourquoi le rapport Grin de 2005, qui mettait en lumière les énormes risques du choix d'un "plurilinguisme" (en fait impossible à équilibrer), qui soulignait également les énormes avantages rhétoriques et économiques tirés par le Royaume Uni du fait de la prédominance de sa langue, rapport qui considérait l'introduction de l'espéranto comme la solution la plus équitable, efficace et économique... pourquoi ce rapport, dis-je, a été ostracisé par les médias, qu'ils soient de droite ou de gauche...
Qu'un ministre de Sarkozy refuse de se poser la question de l'espéranto, et instaure des cours de rattrapage d'anglais pendant les vacances, c'est de la démagogie ordinaire, cela n'a rien de surprenant.
Mais que les plus critiques envers le libéralisme escamotent la question de l'instrumentalisation de l'anglais, cela est atterrant.
Ces gens de gauche minimisent le rôle de la langue dans les échanges entre peuples, dans la non-circulation de l'information (car elle est "filtrée" par ceux qui savent des langues, ou traduisent).
Ils minimisent les conséquences économiques et idéologiques de "l'ordre linguistique", qu'ils acceptent parce que dans leur sphère personnelle cela ne fonctionne pas si mal que ça (mais quid des exclus du globish?!!!!!).
Que tant de journalistes aient cette indifférence, cet aveuglement par rapport à la Langue Internationale (quand ce n'est pas carrément du mépris), cela, par moments, me désespère. Je dirais même que l'ironie dont font preuve nombre de gens de gauche à l'égard de la langue construite auxiliaire a contribué, depuis des décennies, à établir une "prédiction auto-realisatrice": on en dénie la valeur et on annonce son échec, ce qui l'empêche d'émerger.
J'ai dernièrement réalisé une frise résumant la brève histoire de la "Langue Internationale". Vous pouvez la télécharger ici sous forme de pdf.
Je l'ai aussi déposée sous forme d'image , afin qu'on puisse la faire défiler à l'écran en continu.
Cette frise reprend le billet que j'avais publié sur ce même blog et intitulé: "histoire résumée et critique de la concurrence anglais-espéranto".

Le présent billet est pour le moment "édité", mais je projette de l'effacer dans un délai de quelques jours, et de le réécrire sous une nouvelle forme... à moins qu'au fond, il n'ait suscité une discussion intéressante.

Pardon pour les gens qui avaient commenté (mais de touites façons, certains avaient effacé leurs contributions, alors...)

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.