Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.
« Nous ne pouvons tout de même pas laisser nos mondes s’écraser autour de nous, comme une cascade de plateaux lâchés par le maître d’hôtel », dit-elle. Je traduis librement de l’anglais, car « mon blog » ne peut pas encadrer une phrase entière d’anglais, ni d’allemand, ni de grec, ni même de latin: « formulaire incorrect », à ce que prétend alors «mon blog »; et il s’oppose à toute publication. «Mon blog » est très étroit d’esprit. Je traduis de l’anglais, car c’est en anglais qu’elle l’a dit; mais pas à moi, car c’était un peu avant 1940, et je n’étais pas né; et pas non plus à Francis Scott Fitzgerald, mais c’est lui qui l’a noté dans son carnet, à la rubrique « Choses entendues en passant ». « Nous ne pouvons tout de même pas… », et pourtant, c’est ce que nous faisons. C’est ce que toutes et tous nous faisons tous les jours: nous laissons nos mondes s’écrouler tout autour de nous comme une pile de plateaux qui se cassent la gueule. Une page plus loin, même carnet: « Maintenant tout est aussi inutile que de répéter un rêve ». Thanks, Francis.
Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.