-Qu’est-ce encor que cette fichue roumelade? dis-je; -vous voulez dire: rémoulade? À la Closerie (des Lilas), on en sert d’excellente encor de céleri… -Non! Oui! Oui mais non! Je sais! Le garçon, blanchi sous le harnais, m’en confia la recette! Le secret! Le petit truc! Sapristi! je l’ai oublié! -Marmelade? Limonade tout était si infini, et marmelade, tout était malade à en crever, mais alors, si malade, que: passez muscade!? -Je ne saurais en disconvenir; mais il ne s’agit pas de ça! (Un silence)(Un silence long). -Non, voyez-vous, repris-je, le passé simple, avec inversion interrogative du pronom personnel! - il y a quelque chose qui cloche, dans la roucoulade; et ce quelque chose, c’est la roumelade; mais la roumelade elle-même ne va pas bien du tout! -Mais, si ça cloche, ça sonne, aussi, tenta-t-il, misérablement, d’objecter, Seigneur! quelle misère! quelle misère! Visiblement, ce soir, le temps est à l’orage.
Billet de blog 4 janvier 2024
La roumelade.
Somethin’wrong in this room tonight.
Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.