pierre guerrini

Abonné·e de Mediapart

Billet publié dans

Édition

Tibet

Suivi par 59 abonnés

Billet de blog 28 février 2014

pierre guerrini

Abonné·e de Mediapart

Rudesse au pays, suggestions à la diaspora

pierre guerrini

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

 

                                                                                      Sikyong Dr Lobsang Sangay 

Dharamshala, le 25 Février

Les autorités chinoises du comté de Machu ont libéré un prisonnier politique tibétain, en fort mauvaise santé, de crainte qu'il ne meurt en détention, a rapporté Radio-Free Asia.

Il n'est pas, mais alors pas du tout, très vaillant, et,  en très grande forme, le pauvre Goshul Lobsang, âgé de 43 ans, à force de sévisses continuels et multiples, d'un raffinement aisément imaginable.

Après l'avoir malmené, battu et torturé, à l’image de combien de dizaines de milliers d’autres torturés et assassiné, dans le silence des espaces sans fin des hauts plateaux du toit du monde, depuis plus d’un demi-siècle d'acharnement du régime des Hans et de son administration,  à la  « mise en valeur à la chinoise », sur toute la surface de ce pays-occupé d’une superficie égale à deux fois celle de l’Europe, après l'avoir, donc, malmené, battu et torturé tant et si bien qu'il n'est même plus bon à être encore malmené, battu et torturé, il sert donc à plus rien,  par crainte qu'il ne s'éteigne dans les geôles chinoises, il s’est trouvé être gracieusement et presque subrepticement libéré, le 27 octobre dernier, par crainte des autorités chinoises que sa mort en prison n'entraine, ne provoque troubles et représailles de la part de la population tibétaine.

Lobsang Goshul avait organisé et activement participé à une manifestation contre le régime de l’occupant chinois, dans le comté de Machu, lors du soulèvement général de la population tibétaine et des insurrections réprimées dans le sang, qui balayèrent toute l’étendue du plateau tibétain de 2008. Goshul Lobsang  était entré dans la clandestinité quand les mesures de rétorsions se sont abattues sur tous les participants des manifestations, et la chasse à l'homme systématisée.  Il fut arrêté par des fonctionnaires de la sécurité publique dans ce même comté en mai 2010.

Lobsang vit avec sa femme et ses deux enfants. Il avait étudié à l'école de transit pour les adultes au T.C.V.  ( Tibetan Children's Village )  de Suja en 1992.

Goshul Lobsang  / RFA photo

Au cours de son périple aux États-Unis, il fut reçu une heure durant, au grand dam de la direction de l'équipe furibarde aux commandes de l'empire du Milieu qui sortira toute son habituelle panoplie de menaces économico-apocalyptiques, par le Président Obama, Sa sainteté, entre autres multiples conférences et rencontres, est allé à la rencontre des Tibétains vivants en Californie.


28 février 2014,
Los Angeles,  27 Février 2014 -

Après que les jeunes enfants tibétains, apprêtés, comme il se doit, au plus près de la tradition, l'aient accueilli par des chants et des paroles de bienvenue, en son honneur, ainsi que celui de Tenzin Dorjee, président de l'Association Tibétaine de la Californie du Sud, Sa Sainteté le Dalaï-lama s'est adressé aux Tibétains réunis à Los Angeles.


Les jeunes enfants qui chantent pour Sa Sainteté le Dalaï Lama au début de sa rencontre avec les membres de la communauté tibétaine à Los Angeles , en Californie, le 27 Février 2014. Photo / Jeremy Russell / OHHDL


« J'en connais beaucoup d'entre vous depuis bien  longtemps et maintenant nous portons tous des signes de l'âge. J'avais 24 ans quand notre exil a commencé, et j'approche les 79 ans, maintenant. Pendant ce temps,  l'esprit de notre peuple au Tibet est demeuré encore fort. Ils ont une force qui s'est  transmise de génération en génération. Partout où nous sommes, nous ne devons pas oublier que nous sommes Tibétains. Ceux d'entre nous en exil, au nombre d'environ 150.000, mais ce qui est plus important est que l'esprit de ceux qui sont au Tibet reste en vie, ils sont les patrons. Et c'est parce qu'ils placent leur espoir en nous que nous devons garder vivante notre cause.
Sa Sainteté a évoqué  son esprit à l'époque où il a commencé à voyager à l'étranger. En 1966, il a visité le Japon, la Malaisie et la Thaïlande. En 1973, il est allé en Europe, et en 1979,  il a été reçu pour la première fois aux États-Unis. En ces temps,  presque personne ne parlait d'amour et de compassion en public .
" Dans les années 1970, j'ai commencé à parler ouvertement de la responsabilité mondiale et du sens de la communauté mondiale. Depuis lors, les scientifiques ont pris conscience de l' importance de l'amour et de la compassion pour notre bien-être. Dans les plus de 300 volumes de la littérature bouddhiste,  inclus dans le Kangyur, བཀའ་འགྱུར,  et le Tengyur  " La traduction des commentaires "   - les canon des textes tibétains - sont les explications claires de l'esprit d'éveil de la Bodhitchitta et de la compréhension de la  sagesse qui réalise la vacuité.  C'est la source de la coutume des Tibétains, y compris de tous ceux qui vivent dans des endroits éloignés, la coutume de prier pour le bien-être de tous les êtres vivants, et pas seulement les Tibétains.
" La tradition Nalanda, dérivée de maîtres comme Nagarjuna, nous a appris à chérir les principes moraux, et ce sera un triste jour si ceux-ci commencent à décliner. Il semble que, peu à peu,  les gens ont peut être tendance à leur accorder moins d'attention ".
Sa Sainteté a précisé que, dans le passé,  la corruption était très rare chez les Tibétains, mais qu'il avait entendu dire, que, dernièrement, ces choses se passaient. demeurer honnête et sincère, dit-il, repose sur le maintien d'un sentiment d'amour et de compassion pour les autres. Lorsque ces qualités font défaut, des problèmes se posent. L'orgueil, la jalousie et la méchanceté sont la source de problèmes qui peuvent entraîner jusqu'à la mort des personnes.  Il n'est  bon pour personne, dit-il,  si nos rapports avec les autres sont marqués par la malhonnêteté et la fourberie. D'autre part, si nous sommes honnêtes et sincères, c'est bénéfique pour nous-mêmes et les autres.
" Il peut y avoir plusieurs centaines de millions de bouddhistes dans le monde, qui, pour ne pas mentionner la libération et de l'illumination , ont besoin de conseils et d’enseignement  pour la formation de leurs esprits. Nous Tibétains n'avons pas besoin de nous tourner vers le sanskrit, l'anglais ou d'autres langues parce que les instructions au sujet de ces choses sont disponibles pour nous, nous sont accessibles dans notre propre langue, le tibétain.
« Quand j'ai rendu visite, tout récemment, aux musulmans tibétains à Srinagar, j'ai découvert que leurs jeunes enfants parlent un excellent tibétain avec un accent de Lhassa.  Ce n'est pas le résultat d'une instruction qu'ils reçoivent à l'école,  mais bien celle que leur transmet leurs parents et grands-parents. J'ai entendu dire, qu'ici, aux États-Unis, des familles tibétaines utilisent uniquement l'anglais. Il serait bien si vous pouviez guider vos enfants à s'intéresser au tibétain, qui est une langue ancienne. Vous devriez savoir que de nos jours, les scientifiques modernes, en particulier ceux qui s'intéressent aux sciences de l'esprit et du cerveau,  sont intrigués par la profondeur et la richesse de l'ancienne psychologie indienne ".

Les membres de la communauté tibétaine vivant en Californie venus écouter Sa Sainteté le Dalaï Lama,  lors de leur réunion à Los Angeles , en Californie, le 27 Février 2014. Photo / Jeremy Russell / OHHDL


Remarquant qu'il avait entendu dire que les différents centres bouddhistes se portent bien, Sa Sainteté a suggéré qu'ils puissent  être utilisés pour autre chose que, seulement, juste l'offrande de prières et de rituels. Ils doivent devenir des centres de lieux d'apprentissage, où les gens peuvent étudier et échanger des points de vues. Il a mentionné la publication imminente d'un résumé de la science et de la philosophie extraite du Kangyur,  dans un premier temps, d'abord,  en tibétain, mais avec des traductions prévues en anglais, chinois et hindi, peu de temps après la publication de l'édition en langue tibétaine. Ces livres peuvent être à la base d'un renouvellement de l'enseignement.


En ce qui concerne son retrait des responsabilités politiques, Sa Sainteté a dit  estimer, et ce depuis l'enfance, que le pouvoir ne doit pas être concentrée en si peu de mains. Quand il en vînt à l'exil en 1959, il réaffecta les responsabilités aux Kalons qui l'avaient accompagné. L'an1960 a marqué le début de l'Assemblée des députés du peuple tibétain, le Parlement en exil. La démocratie a, peu à peu,  graduellement progressé jusqu'à l'élection directe du Kalon Tripa en 2001, après que Sa Sainteté se soit placé en semi-retraite. Puis, après les élections de la direction en 2011 , il a décidé de se retirer totalement.  Depuis l'époque du cinquième Dalaï-lama, le Dalaï Lamas était le responsable des domaines, à la fois, temporels et spirituelles. Sa Sainteté délibérément et volontairement mis un terme à cet état des choses. L'ancien système féodal a été remplacé par la démocratie.

                    

                        Lonbsang Sangay, Chef de l'Administration Centrale Tibétaine


« Après ma retraite, j'ai rencontré des amis en Amérique qui m'ont dit avoir envoyé un message fort aux Chinois. Un système d'élection n'est plus dépendant de tel ou tel individu. Il y a vingt ans, j'ai informé que l'Administration Centrale Tibétaine doit fonctionner comme si je n'étais pas là. Et maintenant que nous avons atteint cet objectif, j'ai plus de temps à consacrer à la promotion des valeurs humaines et à  l'harmonie inter- religieuse,  mes autres engagements ".
Sa Sainteté a ajouté qu'il n'avait pas grand chose à dire sur les relations Sino-Tibétaines.
" Cependant, nous Tibétains, il nous est indispensable de  faire des chinois, nos amis,  et nous devons œuvrer à conserver le soutien de la communauté internationale. Quel que soit le progrès auquel vous accédez dans votre vie, n'oubliez pas la cause du Tibet et l'importance d'une éducation tibétaine. Si certains d'entre vous deviennent les premiers millionnaires tibétains, c'est très bien. Il existe déjà des Tibétains dans l'Ouest qui ont financé les écoles au Tibet et des cliniques dans les monastères. C'est une très bonne chose que d'apporter cette aide. je vous remercie " .

                                                                      

WASHINGTON

Sa Sainteté Le Dalaï-lama avait rencontré, le 21 février,  le président Obama à la Maison Blanche. Il s'agissait de la troisième rencontre entre le chef spirituel tibétain et le président américain. Les deux précédentes réunions, qui s'étaient également déroulées  à la Maison Blanche, ont eu lieu le 18 Février 2010,  et le 16 Juillet 2011.
Lors de cette rencontre de près d'une heure, Sa Sainteté a évoqué son engagement fondamental lié à la promotion des valeurs humaines, à la promotion du dialogue inter-religieux, et la préservation de la culture unique du peuple tibétain et sa riche tradition. Les deux dirigeants ont également discuté des questions liées à la morale et au leadership, et comment le 21eme siècle pourrait-il  produire une nouvelle génération de leaders préoccupés d'éthique.

Le président Obama a déclaré qu'il était honoré de rencontrer à nouveau Sa Sainteté. Il a réitéré son soutien à la préservation des traditions religieuses, culturelles et linguistiques uniques du Tibet.

Le président a apporté son soutien à la politique de la voie-médiane, prônée par Sa Sainteté politique de voie médiane, et a réaffirmé que le gouvernement chinois doit avoir un dialogue constructif avec les représentants de Sa Sainteté, et sans aucune condition préalable.

Le président Obama a interrogé Sa Sainteté le XIV eme Dalaï-Lama sur le Tibet, et Sa Sainteté lui a expliqué et décrit la situation actuelle. Le président Obama a exprimé sa profonde préoccupation devant la détérioration de la situation des droits de l' homme dans les zones tibétaines au Tibet et en Chine.
Sikyong, l'honorable Dr. Lobsang Sangay, s'est félicité de la rencontre entre Sa Sainteté le 14ème Dalaï-Lama et le président Obama . 

« Je me réjouis du fort appui du président Obama à la politique de la voie médiane et au dialogue constructif sans aucune condition préalable. Cette rencontre envoie un puissant message d'espoir aux Tibétains, qui,  au Tibet,  qui subissent les affres d'immenses souffrances. La rencontre reflète l'engagement continu du gouvernement et du peuple américain pour  la liberté et la démocratie "  a déclaré Sikyong.

Le President Barack Obama reçoit le  Dalai Lama dans la Salle des Cartes  de la Maison Blanche, le 21 févr. 2014. (Official White House Photo by Pete Souza)

                      

                                        Kangyur  " les mots traduits ( de Bouddha ) ".

Kangyur  (Mots du Buddha)

1,169 textes  70,000 pages

Tengyur  ( commentaries des 
maitres Indiens )

4,093 textes   161,800 pages.

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.