Festival de poésie et de littérature contemporaines
Abonné·e de Mediapart
Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.
En raison d'un nombre trop faible d'inscrits à l'atelier de traduction animé par François Happe, les Lectures sous l'arbre ont pris la décision d'annuler cet atelier.
À la place, les Lectures sous l'arbre vous proposent une après-midi autour de la traduction le mercredi 17 août :
À 14h : Traduire le texte littéraire : fidélité et écart, traduire l’intraduisible. François Happe, traducteur de l’américain aux éditions Gallmeister, parle des enjeux et des contraintes de la traduction littéraire.
De 15h à 17h : Atelier de traduction. Atelier collectif de traduction animé par François Happe, traducteur de l’américain. Seront proposés à la traduction plusieurs courts extraits de textes américains d’auteurs différents pour aborder une variété de styles d’écriture et de thématiques.
Événements gratuits. Sans réservation. À L'Arbre vagabond.
Agrandissement : Illustration 1
Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.