M. Lachkar (avatar)

M. Lachkar

Médecin, écrivain

Abonné·e de Mediapart

145 Billets

1 Éditions

Billet de blog 20 novembre 2009

M. Lachkar (avatar)

M. Lachkar

Médecin, écrivain

Abonné·e de Mediapart

Quelques éclaircissements en marge de mon livre/ témoignage :

M. Lachkar (avatar)

M. Lachkar

Médecin, écrivain

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Ce matin je viens de découvrir le billet publié hier le 19 octobre 2009 par Monsieur Jean Paul Yves le Golf sur son blog de Médiapart sous le titre : « en marge du témoignage de Mhamed Lachkar ».

J’en profite donc pour apporter rapidement un début de réponse aux interrogations qu’il soulève et que je veux faire partager ave l’ensemble des lecteurs de Médiapart.

Je dois avouer que l’auteur se pose / me pose des questions pertinentes et tout à fait légitimes. Je partage son analyse et ses soucis mais, mais je vais le décevoir en lui confiant que je ne dispose pas de réponses définitives et tranchées jusqu’à ce jour. Ce dont je peux l’assurer / vous assurer c’est que le livre est terminé quant au récit. Il reste encore quelques pages à écrire sur le regard que je porte en ce moment sur certaines questions d’actualité comme l’est la question par exemple du « pardon » avec une lecture des expériences de différents pays en matière de «Réconciliation», en m’attardant un peu sur l’expérience marocaine sur laquelle je porte un regard critique.

Quand à la question de l’édition du livre, je n’en fais pas une priorité pour le moment. Je ne suis pas écrivain. Je ne sais même comment ça se passe et comment ça marche ni en France ni au Maroc. Je vis loin des « Centres de civilisation » dans une petite ville (ma ville natale par ailleurs) très éloignée et complètement isolée dans les montagnes du Rif.

Ce dont j’ai réellement envie c’est de publier mon livre en France. C’est pourquoi je l’ai écrit dans la langue de Molière. J’aurai pu l’écrire en arabe ou espagnol par exemple. Mais c’est le Français qui m’offre cette possibilité / liberté de m’exprimer avec aisance et spontanéité sur un sujet comme celui dont je parle dans mon livre. Je vous dit ça sans aucune démagogie, et tout en sachant que je risque de m’attirer les foudres des arabisants qui sont de plus en plus nombreux et de surcroît fanatiques (confondant pour certains l’Islam et la langue arabe que j’adore bien que n’étant pas ma langue maternelle, je suis né berbère/Rifain)

C’est pourquoi je profite de ce petit article pour lancer un appel à tous ceux qui connaissent une maison d’édition française qui peut prendre en charge le projet de mon livre, pour qu’ils n’hésitent pas à me mettre en contact avec elle. Cet appel est destiné à tout le monde.

En attendant je vais continuer à profiter de l’atout que m’offre l’Internet et Médiapart en l’occurrence, pour partager mon aventure avec ses lecteurs.

Merci pour votre soutien et votre compréhension.

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.