LE CAUCHEMAR DE PERSEPHONE ...

“Ο εφιάλτης της Περσεφόνης ” ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ ("Le cauchemar de Perséphone" ) : Mános HadjidákisDors Perséphone, dors ...
Ο ΕΦΙΑΛΤΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΣΕΦΟΝΗΣ - ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ © orfeas1973
Ο ΕΦΙΑΛΤΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΣΕΦΟΝΗΣ - ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ © orfeas1973

“Ο εφιάλτης της Περσεφόνης ” ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ ("Le cauchemar de Perséphone" ) : Mános Hadjidákis

Dors Perséphone, dors ...

Là où poussait la menthe sauvage
Où les premiers cyclamens sortaient de terre
Maintenant les paysans marchandent le ciment
Et les oiseaux tombent morts dans les hauts-fourneaux

Dors, Perséphone, dans les bras de la terre,
Sur le balcon du monde, ne sors jamais plus.

Là où la mer devenait
bénédiction
Et où les bêlements étaient
la prière de la plaine,
Maintenant des camions transportent
vers les chantiers navals
Des corps vides, des ferrailles, des enfants
et des tôles.


Dors, Perséphone, dans les bras de la terre,
Sur le balcon du monde, ne sors jamais plus.

 

-----------------------------------------------------------

 

Le Club est l'espace de libre expression des abonnés de Mediapart. Ses contenus n'engagent pas la rédaction.

L'auteur a choisi de fermer cet article aux commentaires.