LES ACTES DE LA CONFERENCE ANIMEE PAR M. KHACER- ATSAMROUCH MED OURAMDANE AU FESTIVAL DES LANGUES DE LILLE LE 9 AVRIL 2011
19 avril 2011, 12:21
L’AMAZIGHITUDE* (BERBERITUDE) PATRIMOINE COMMUN
DE TOUS LES AMAZIGHIENS (MAGHREBINS - NORD AFRICAINS)
HISTOIRE - RÉSISTANCE & DEVENIR
Conférence animée par M. Med Ouramdane KHACER - ATSAMROUCH
Ancien Membre de l’Académie Berbère, Président de
l’Espace Culturel Berbère Européen Afus Deg Wfus
Au Festival des Langues le 9 avril 2011
dans la Chambre de Commerce de Lille
Tout au cours de l’histoire, les Amazighs ont reçu différents apports qui ont nourri leur personnalité et leur culture. Ces apports ne peuvent pas constituer des identités. Les Amazighs avant d’être confrontés aux Phéniciens, aux Romains, aux Byzantins, aux Vandales, aux Arabes, aux Turcs et aux Européens, avant de parler et d’écrire en punique, latin, grecque, arabe, français, espagnole, italien, avant d’adopter les trois religions monothéistes, étaient des Amazighs, parlaient en amazigh et écrivaient en Tifinnegh tout naturellement.
C’est cette amazighitude* qui tire ses racines du substrat amazigh qui a forgé les différentes identités nationales des pays de l’Amazighie*, elle en constitue la sève et le socle. Elle est notre identité.
C’est cette conception de l’identité historique enracinée dans cette partie de l’Afrique qui doit être consacrée. C’est elle qui nous rassemble et nous unit. Elle ne peut pas être une dimension parmi tant d’autres. (Arabité, islamité, francité, hispanité, latinité, chrétienté…), elle est l’identité.
Nous pouvons donc considérer que les Amazighophones, les Arabophones et les Canariens de l’Amazighie*- Maghreb - Afrique du Nord se fondent dans la même identité historique amazighe. Ce sont tous des Amazighs.
Quant à la langue amazighe, elle constitue le patrimoine commun. Elle a été la première langue naturelle de tous les Algériens et par extension de tous les Amazighiens pendant une grande période de l’histoire de ce pays et de cette grande région d’Afrique. Elle est aujourd’hui la langue maternelle de près de 40 millions de personnes.
Par conséquent, la co officialité de l’amazigh demeure un droit historique inaliénable. C’est une exigence, une chance et une échéance pour l’avenir des pays de l’Amazighie.
La solution de la question amazighe dans les pays de l’Amazighie interviendra qu’à partir du moment où nous commencerons à nous réapproprier notre Identité Historique Amazighe. L’avenir ne peut se construire sans la fierté et la connaissance du passé.
La revendication identitaire amazighe interviendra aussi avec l’avènement d’une véritable démocratie. C’est à cette condition que les pays et les peuples de l’Amazighie retrouveront leurs repères identitaires enracinés dans une Amazighitude ancrée dans l’histoire et la préhistoire nord-africaine. C’est ainsi qu’ils pourront s’inscrire dans un développement culturel harmonieux, participer à la modernité et à la course universelle de l'esprit humain.
Les partisans de l’Algérie algérienne libre et démocratique exigent la reconnaissance identitaire depuis le début de l’Etoile Nord Africaine.
La revendication de l’autonomie est une suite logique à toutes les revendications d'officialisation de la langue amazighe qui remontent à l’indépendance de notre pays et qui demeurent lettres mortes.
L’ostracisme du pouvoir face aux revendications légitimes d’une partie du peuple peut conduire certains militants à rechercher d’autres voies de salut.
Quant à moi je préfère le terme de régionalisation qui ne peut trouver son aboutissement que dans une Algérie libre et démocratique. En ce qui me concerne, depuis mon engagement au sein de l’académie berbère en 1969, je continu à me battre par le biais de l’association Afus Deg Wfus* et aux travers de mes conférences pour la co officialité de la langue amazighe, la généralisation de l’écriture Tifinnegh et l’avènement d’une Union Amazighienne-Maghrébine-Nord Africaine qui intègre les Iles Canaries. (Le gouvernement autonome canarien a accueilli, participé à l’organisation et au financement du 1er Congrès Mondial Amazigh en 1997 à Tafira dans la Grand Canaria).
Cette union basée sur la reconnaissance des réalités socioculturelles de nos pays, sur les valeurs civilisationnelles et sur l’affirmation d’une identité historique Amazighienne assumée, doit permettre le développement des échanges dans tous les domaines ainsi que la réalisation de grands projets sur le plan culturel, scientifique, économique, industriel et environnemental par une coopération franche et fraternelle. L’union européenne vit avec plus de 25 langues officielles, la future union amazighienne-maghrébine-nord africaine avec les Îles Canaries que j’appelle de mes vœux pourra bien vivre avec 2 langues officielles voir plus.
Après tant d’années de sacrifices, avant qu’il ne soit trop tard, il est grand temps pour les Etats d’Amazighie de répondre favorablement aux revendications légitimes par l’officialisation de la langue amazighe.
Aujourd’hui, il est admis que l’écriture Tifinnegh* constitue une référence et un symbole identitaires. Le choix d’une graphie pour une langue n’étant pas neutre, les caractères Tifinnegh constituent une garantie d’authenticité et une spécificité amazighe. L’amazigh doit s’écrire avec son propre système d’écriture, c'est-à-dire en Tifinnegh. Pourquoi aller chercher ailleurs ce que nous avons chez nous ?
Je dirai comme Mouloud Mammeri grand visionnaire que l’adoption des caractères Tifinnegh résulte du simple bon sens. Dda lmouloud écrivait dans la préface du livre de Hamouna « grammaire berbère » (Octobre 1987). « Nous avons utilisé les caractères latins pour des raisons pratiques mais demain le berbère doit s’écrire en berbère, c’est-à-dire, en Tifinagh aménagé, c’est le simple bon sens ».
Fidèle à cette grande figure de l’Amazighitude et défenseurs du Tifinnegh, les membres de l’association Afus Deg Wfus ont fait un pas dans ce sens en réalisant en 1993 le premier standard des polices de caractères en TIFINAGH issu de l’aménagement de l’Académie Berbère avec l’adaptation de deux les lettres et l’introduction du W.
Il y’a deux ans, en passant par la librairie de l’aéroport d’Alger, j’ai trouvé le Coran en amazigh écrit en Tifinnegh (Standard Afus Deg Wfus - MOKA) d’où ma fierté. Cette traduction en amazigh a été faite par Remdhan Ath Mensour, un génie de la littérature amazighe.
Aujourd’hui c’est ce standard avec quelques adaptations réalisées par l’IRCAM (Institut Royal de la Culture Amazighe) qui est utilisé officiellement dans les écoles pour l'enseignement de la langue amazighe au Maroc.
A cet effet, je me félicite et me réjouis du choix judicieux de l’alphabet Tifinnegh qui a été fait par le Maroc pour l’enseignement de la langue amazighe. Une pensée à Mas Mahdjoubi Ahardan ce grand militant de l’amazighitude qui a eu l’intelligence de conseiller aux premiers membres de l’Académie Berbère l’utilisation de l’alphabet Tifinnegh et qui a publié dans l’hebdomadaire Marocain Tidmi n°38 en 1995 mon premier plaidoyer pour la généralisation de l’alphabet Tifinnegh.
C’est avec une grande fierté que j’adresse mes chaleureuses félicitations à tous les membres de l’IRCAM qui font un travail remarquable par une production scientifique, didactique et pédagogique et qui ont permis au Tifinnegh, deuxième alphabet avec l’amharique en Afrique d’intégrer l’Unicode.
J’adresse mes ferventes salutations, fraternelles et militantes aux deux recteurs de l’IRCAM Mas Mohamed Chafiq et à Mas Ahmed Boukous. Ils ont fait le choix du cœur et celui du bon sens en optant pour l’alphabet Tifinagh que nous ont légué nos ancêtres.
L’Académie berbère avait été durant une dizaine d’années le foyer de toute une génération de militants amazighs mobilisés pour la défense et la réhabilitation de la langue et de l’identité amazighes dans les pays de l’Amazighie - Maghreb - Afrique du Nord.
Le premier travail de vulgarisation de l’histoire, de sensibilisation et de conscientisation des populations par la diffusion de l’alphabet Tifinnegh a été principalement l’œuvre de cette Académie « Agraw Imazighen » de Paris, de l’Académie Berbère de Roubaix fondée par moi-même en 1971, de l'OFB fondée à Alger en 1973 par le grand militant feu Mohamed Haroun ainsi que de l’Union du Peuple Amazigh (UPA) fondée en 1974 par le grand militant, regretté et ami Amar Neggadi.
Aujourd’hui, nous pouvons dire que cette Académie avec les autres organisations ont rempli leur mission avec succès. C’était le pot de terre contre le pot de fer. Face aux menaces et aux pressions incessantes, les premiers militants ont accompli avec courage et dignité la tâche de sensibilisation et de réhabilitation de l’identité, de la langue amazighes et de l’alphabet Tifinagh.Ce travail militant a engendré le printemps berbère de 1980 qui demeure l’un des événements majeurs de l’Algérie indépendante.
Hommage à tous les militants de l'Académie Berbère "Agraw Imazighen", de l'OFB (Organisation des Forces Berbères) animée par le grand militant feu Haroun Mohamed, de l'UPA animée par mon ami feu Amar Neggadi. Grâce à leur sacrifice, et à leur travail acharné de sensibilisation et de conscientisation des populations, par la vulgarisation de l'histoire et de l’écriture Tifinagh, ils ont su redonné sa fierté au peuple des hommes libres. Aujourd'hui, les Amazighs se sont forgés aujourd’hui une mémoire et une identité commune qui s'étend de l’Égypte aux Iles Canaries, du nord de l’Algérie au sud du Niger.
Hommage au chantre de l'Amazighitude, le grand Matoub Lounas, digne fils d'Amazighie qui a donné sa vie à la langue amazighe et à la démocratie. Son nom restera gravé dans la mémoire de son peuple et traversera les futures générations. Pour l'éternité amazighe, il demeurera le symbole du combat identitaire, celui du peuple des hommes libres.
L’espoir est permis. Création du HCA (Haut Commissariat à l’Amazighité) en 1994 en Algérie et de l’IRCAM en 2002 au Maroc. Suite aux grandes manifestations de Rabat, Marrakech et Agadir le 20 février dernier, le jeune roi Mohamed VI vient de déclarer le changement de la Constitution avec la prise en charge officielle de l’amazighité.
La relève est assurée. Dans tous les pays d’Amazighie, des étudiants, des jeunes et moins jeunes continuent le combat sous des formes variées avec de nouvelles stratégies. Des mouvements naissent un peu partout. De multitudes associations se sont crées à l’intérieur du pays, en Europe, en Amérique, et un peu partout dans le monde. Toutes les instances internationales sont investies par de nombreux militants amazighs organisés en ONG et internationalisent le combat identitaire.
Je laisse la parole au guide et au sage feu Mouloud Mammeri:
« Quels que soient les obstacles que l’histoire lui apportera, c’est dans le sens de sa libération que mon peuple, et à travers lui les autres, ira. L’ignorance, les préjugés, l’inculture peuvent un instant entraver ce libre mouvement mais il est sûr que le jour inévitablement viendra où l’on distinguera la vérité de ses faux-semblants. Tout le reste est littérature ».
Le Mouvement amazigh est l'expression d'une revendication identitaire, culturelle et linguistique, qui, au nom de la démocratie, revendique une prise en charge du patrimoine commun et présente une vision globale d'une Algérie moderne, libre, démocratique, tolérante, ouverte sur le monde. De ce fait, l’ensemble des revendications s'inscrit dans le combat pour la Démocratie et le respect des droits de l’homme. La revendication culturelle amazighe demeure indissociable du combat pour cette Algérie libre démocratique.
Au Maroc le mouvement culturel amazigh est porté par de nombreux intellectuels qui réclament tous l’officialité de la langue amazighe. Il existe au Maroc une stratégie de mobilisation et toutes les régions du Maroc sont représentées dans le mouvement culturel amazigh. Les Amazighophones au Maroc représentent près de 70% de la population. Bien que les Amazighophones représentent de 40 à 50% de la population, portée par la seule région de la Kabylie, la revendication culturelle en Algérie depuis l’indépendance se solde à chaque période par des confrontations avec le pouvoir.
Ces confrontations ont endeuillé plusieurs familles par le sacrifice de plusieurs Martyrs. Aujourd’hui l’Algérie reconnait l’amazigh comme langue nationale dans la constitution en faisant payer un lourd tribut à son peuple et à sa jeunesse.
N’oublions pas que les grandes manifestations initiées par le mouvement des citoyens ont laissé plusieurs familles en deuil avec un terrible bilan de 132 Martyrs et plus de 5000 blessés.
Combien de Martyrs faudrait-il encore de sacrifices pour faire aboutir les revendications légitimes de tout un peuple ? S’il est certain que le statut de langue nationale confère à une langue un certain renom, c’est le statut de langue officielle qui lui donne des droits véritables. Son utilisation dans l’administration, à l’école, dans les médias etc… Il est urgent de satisfaire la reconnaissance officielle de l’amazigh et de lui attribuer des moyens juridiques et institutionnels indispensables à son réel développement.
La langue amazighe patrimoine commun des Amazighiens* deviendra officielle en Amazighie* une fois que ses pays s’inscriront dans des régimes démocratiques y compris La Libye. De nombreux militants Libyens sont passés par l’Académie Berbère. Les Libyens mènent depuis longtemps un combat pacifique pour la réappropriation de l’identité amazighe et la co officialité de la langue qui en découle. Cette co officialité de la langue amazighe est un droit historique inaliénable. Dans une Libye Libre est démocratique que j’appelle de mes vœux, la question ne doit même pas se poser.
Pour conclure, je cite notre guide, ce visionnaire en lui rendant un énième hommage. Je veux évoquer Mouloud Mammeri (Dda Lmouloud*). Le réveil des peuples amazighiens (Maghrébins - Nord Africains) aujourd’hui lui donnent raison.
« Quand trop de sécheresse brule les cœurs,
Quand la faim tord trop d’entrailles
Quand on rentre trop de larmes,
Quand on bâillonne trop de rêves,
C’est comme quand on ajoute bois sur bois sur le bucher
A la fin, il suffit du bout de bois d’un esclave
Pour faire dans le ciel de dieu et dans le cœur des hommes
Le plus énorme incendie »
Depuis plusieurs mois nous vivons un grand moment d’histoire pour les pays d’Amazighie - Maghreb - Afrique du Nord. Les révolutions tunisienne et égyptienne ont été des événements considérables, à la hauteur de ce qu’a été en 1989 la chute du mur de Berlin. Ce mouvement impulsé par la jeune génération des réseaux sociaux est l'expression d'une revendication sociale, économique, identitaire et culturelle qui, au nom de la démocratie, revendique la liberté, la dignité, la justice et des États de droit.
Ces révoltes pacifiques citoyennes témoignent d’une aspiration des peuples à vivre dans des sociétés démocratiques et respectueuses des droits fondamentaux permettant à chacun de vivre dignement. Le courage, la détermination des femmes et des hommes de toutes conditions, engagés, font notre admiration, mais surtout, nous confortent dans la capacité qu’ont les femmes et les hommes à bâtir en Amazighie - Maghreb - Afrique du Nord avec les îles Canaries des sociétés modernes libres, démocratiques, ouvertes et tolérantes.
Ceux, qui comme moi militent depuis fort longtemps pour que soit reconnue la langue amazighe comme langue officielle à côté de la langue arabe, connaissent l’œuvre gigantesque de Mouloud Mammeri (Dda Lmouloud At Maamer)
IL a été et demeurera notre guide. Il a donné à la littérature algérienne ses lettres de noblesse. Sa grammaire berbère éditée en 1976 restera le fondement essentiel de notre langue. Sa sortie a permis son développement et a encouragé de nombreux jeunes à des créations d’œuvres littéraires ouvrant la langue et la culture berbères à l’universalité.
Dda Lmouloud At Maamer demeure un immortel, le symbole de l’éternité amazighe et celui de l’Homme Libre.
Son nom restera à jamais ancré dans la mémoire de son peuple et traversera les générations futures. Demain, je suis sûr que l’on dira la langue de Mouloud Mammeri (Tamâamrit) pour la langue amazighe , comme on dit la langue de Molière pour le français ou de Shakespeare pour l’anglais.
NEOLOGISMES PAR MED OURAMDANE KHACER
Amazighie* = Tamazgha en amazigh, Maghreb, Afrique du Nord (Territoire avec les Iles Canaries)
Amazighien* = Amazghan en amazigh, Maghrébin, Nord Africain (Amazighophone, Arabophone, Canarien)
Amazighitude* = Amazighité = Berbèritude
Tifinagh = Tifinnegh* (Signifie notre trouvaille)
Dda Lmouloud*= Mouloud Mammeri
Contact : Espace Culturel Berbère Européen Afus Deg Wfus :
E-mail: AfusDegWfus@gmail.com
Site Web: www.afusdegwfus.org
Mrs KHACER & BOUYAKOUBI LORS DES CONFERENCES
SALLE DE CONFERENCE AVEC LE PUBLIC
M. KHACER OURAMDANE DANS L'ALLEE DU FESTIVAL DES LANGUES
Mrs KHACER & BOUYAKOUBI
Mrs KHACER MONTRANT LA CARTE DE L'ALPHABET CONCU PAR L'ASSOCIATION AFUS DEG WFUS
Mrs KHACER & ASSELWANI PDT DE TIWIZI 59 AU STAND DE TIWIZI 59
UNE DES ALLEES DU FESTIVAL DES LANGUES
Aksil Amazigh, Hocine Siros, Youba Tafraout et 34 autres personnes aiment ça.
Mustapha Aakael hadja issafrahane
Mezani Mokranetanmirt! ayuz nwen ayimeghnassen!
Ouiza TazwawtJ'aime et je partage.
Ouiza TazwawtCes Trois extraits(voir en " Comment") illustrent tres bien mon point de vue quant a notre identite, j'aspire a un systeme federal englobant des provinces dans notre Tamazgha, et dans nos textes officiels, on ne devrait pas faire refence a autre chose ...Voir plus
Nadir S Katebtanmirt pour ce partage si précieux, j'aime beaucoup le thème si Khaser, cela dit je reviens le lire ce soir je laisserai un commentaire, bravo pour ces conférences, content pour cette lutte pour l'identité tamazight qu'est notre identité a tous mes amitiés
Ouramdane KhacerTanemmirt tameqrant, tout le plaisir est pour moi. Amitiés
Hamid Nouiazul ey mazigh eznyed drapeau ZOUI40013 KHENCHELA ALGERIE
Ouramdane KhacerTanemmirt inek a mm is umazigh ahrur
Abdel-dine Fezouimerci de l'evoquer ici mr khacer je ne voulais pas lefaire j'attendais que d'autres le face,on a publié des listes de personnalités Kabyles beaucoup ont ete cités mais pas lui,que vous le fassiez vous n'est pas etonnant mais c'est l'oubli des autres qui est siderant!
ولد بلادviva tutti per libia
Rabah Kadachewa Remdane! en voyant ces photos, j'ai pensé à da boukhalfa lah i rehmou. Une ressemblance nette.
Amarige Des Rêvesc vraiment super genial les conferences les photos com tunisienne j sui d tt coeur avc vs j sui contente pr cette lutte pr l identitee amazigh pr toi si md khacer bon contuniation e bn courage tes exceptionnel tt l monde snt fier d toi
Noor Goudjilune chose qui nous fait plus de courage merci da remadhane
Ouramdane KhacerLes langues comme les hommes sont égales en droit. D'autant plus que la langue amazighe constitue le patrimoine commun. Elle a été la première langue naturelle de tous les Algériens et par extension de tous les Amazighiens - Maghrébins - Nord Africains...Voir plus
Yuba AtbirADAK IKHELSS RBI
Bidasse Aouragh Aouraghtamirt ayouma
Tufawt Ziritanmirt mas uremdan dameghnas - tedert i yimazighen attas qqah
Rachid BouZiane · Ami avec AMo Kaidi et 74 autres personnes
énorme
Rachid BouZiane · Ami avec AMo Kaidi et 74 autres personnes
Les partisans de l’Algérie algérienne libre et démocratique exigent la reconnaissance identitaire depuis le début de l’Etoile Nord Africaine,j'aime bien l'étoile nord africaine !
Rachid BouZiane · Ami avec AMo Kaidi et 74 autres personnes
je me bas aussi pour une Algérie algérienne
Rachid BouZiane · Ami avec AMo Kaidi et 74 autres personnes
ceux qui accepte pas l'identité amazigh en Afrique du nord n'on pas d'avenir
Rachid BouZiane · Ami avec AMo Kaidi et 74 autres personnes
faut jamais sous estimé les Hommes qui revendique leurrent liberté
Rachid BouZiane · Ami avec AMo Kaidi et 74 autres personnes
merci beaucoup ouramdane , c noble ce que vs fait ! vs honorer la mémoire de nos ancêtre
Noureddine Kerrouchic'est un grand plaisir de voir ce magnifique travail, un travail plein d'abnégation et de sacrifice, ainsi nous devons tous activer jour et nuit pour sauver ce qu'on peut sauver de notre patrimoine ancestral un devoir ô combien humanitaire Tanemmirt arkulli
Ouramdane KhacerL'alphabet Tifinagh aménagé par l'académie berbère en 1968/9 revu et corrigé par l'association Afus Deg Wfus en 1993 tenait compte de l'ensemble des parlers du sud et du nord plus riches en spirantes. L'IRCAM a repris le standard Afus Deg Wfus en portant des modifications sans consultation. C'est dommage!
Rachid BouZiane · Ami avec AMo Kaidi et 74 autres personnes
sans consultation ! pkoi ? ****
Ouramdane KhacerL'opportunisme ou l'égo va savoir
Rachid BouZiane · Ami avec AMo Kaidi et 74 autres personnes
je compte sur vs ! Ouramdane .
Ouramdane KhacerPourquoi?
Ouramdane KhacerIl y'a au sein de l'Ircam des hommes et des femmes remarquables qui font du bon travail, des militants sincères mais je ne connais pas tout le monde.Il y'aura toujours des opportunistes mais notre combat identitaire triomphera. Il viendra à bout de tou...Voir plus
Ouramdane KhacerC'est vrai que de nombreux militants n'ont pas compris l'adaptation de quelques lettres sur le standard d'Afus Deg Wfus et la suppression du chapeau qui doublait toutes les lettres. C'est vraiment de l’opportunisme qui a jeté un discrédit sur cette formidable institution où je connais des militants sincères qui font un travail remarquable quitte à me répéter.
Lynda Bessaha · 244 amis en commun
Chapeau bas à vous monsieur Ouramdane Khacer, pour tout ce que vous faites à travers votre long parcours de militant ,Afoudh iguezen Agma !
Écrire un commentaire...