Patrick Prado (avatar)

Patrick Prado

chercheur en sociologie au CNRS, cinéaste documentariste

Abonné·e de Mediapart

13 Billets

0 Édition

Billet de blog 1 décembre 2023

Patrick Prado (avatar)

Patrick Prado

chercheur en sociologie au CNRS, cinéaste documentariste

Abonné·e de Mediapart

Lettre de Khalid Salih Hawi (10 ans), Gaza

Cette lettre a été ecrite par ma "filleule" palestinienne a l'epoque où on parrainait de jeunes enfants pour qu'ils puissent poursuivre des etudes

Patrick Prado (avatar)

Patrick Prado

chercheur en sociologie au CNRS, cinéaste documentariste

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Où est mon père, maman ?

Quand  on va

Quand on va donner les bombes atomiques

Quand on va laisser notre guitoune pour vivre libre 

Et les aigles ils sont partis.

 Hier un petit bébé sous sa mère, il ne connaît rien

Sauf le lait de sa mère

 Et l’orage

 Aujourd’hui il discute 

 Il questionne les gens qui sont vieux 

Il questionne les gens qui sont sans patience

Il questionne ces mères qui sont punies 

Il questionne, il questionne 

 Son arrière grand-père qui ne répond pas

Et vous, ne gardez pas votre larme

 Pleurez, pleurez 

Tout le monde qui est puni 

Loin c’est très très loin

Et les soldats qui sont gentils 

Et ils crient très fort

 Pourquoi les punitions ? les punitions pourquoi ?

 Et pourquoi on fait le ramadan?

On va mourir de faim à cause du ramadan

Et on donne pas les armes

 Pour qu’on aide notre pays

Et ils questionnent où sont les aigles ?

La poupée qu’ ils ont jetée ? 

Ils ont tiré sur

 Les mosquées et les églises

 Il questionne à sa terre

Ils ont pris par les racines les roses qui donnent

De belle décorations à côté des chemins

Et ils questionnent oú est notre place ?

Qui donne à boire pour les fleurs avec grand plaisir ?

Ils questionnent ils questionnent beaucoup

Ils passent toute la journée en criant

il n’y a aucune réponse

Ils entendent rien sauf les balles et les bombes

Et leur jeunesse, les soldats ils ont laissé leurs

parents et ils sont partis

et ils questionnent leur maison

Et pourquoi vous ne gardez pas votre maison ?

Et ils questionnent Leila et ses parents

Et pourquoi on peut pas les voir avec nos yeux ?

Et ici je questionne le mur et il va me répondre

Ici on s’arrête de pleurer

Ici on s’arrête de crier

Et comment les passagers

ils sont pris par les soldats

Les frères et les sœurs ils les ont cachés

Et les morts, ils restent dans leur corps sauf

les mains et les doigts du squelette 

a fabriquer

De la lune, ils sont voleurs

Les voleurs qui viennent la nuit pour qu’ils prennent notre enfant

Il s’en va, il ne se retourne jamais

Nous voulions qu’il ne se reveille pas

Ils s’occupent du cimetière 

Et ils l’ont jeté avec les proxenètes

La guerre c’est tres compliqué

Son chemin ou il l’aidait un peu, il l’a perdu

On l’a insulté

Des petits morceaux de metal

Et le bruit tres fort qui ne finit pas

Et les balles qu’on les refuse dans le coeur

Et les chameaux aussi qui courent car ils sont des mâles

sur un chemin qui qui n’a pas de fin

Qu'Allah répande Ses Bénédictions sur toi

Lettre de Khalid Salih Hawi (10 ans)

Gaza, 2003

Traduction de Choukri Jalel Ben Salah Hochlaf (18 ans)

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.