PHILIPPE PRADAL (avatar)

PHILIPPE PRADAL

Avocat aux barreaux de Paris et New York. Intervenant régulier auprès de l'Université Cornell et de Sciences-Po Paris.

Abonné·e de Mediapart

4 Billets

0 Édition

Billet de blog 24 juin 2015

PHILIPPE PRADAL (avatar)

PHILIPPE PRADAL

Avocat aux barreaux de Paris et New York. Intervenant régulier auprès de l'Université Cornell et de Sciences-Po Paris.

Abonné·e de Mediapart

Petition : Rééchelonner la dette grecque

PHILIPPE PRADAL (avatar)

PHILIPPE PRADAL

Avocat aux barreaux de Paris et New York. Intervenant régulier auprès de l'Université Cornell et de Sciences-Po Paris.

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Berceau de la civilisation européenne, au coeur de notre héritage commun, la Grèce est aujourd'hui menacée de faire faillite si sa dette n'est pas rééchelonnée. Laisser tomber la Grèce, ne serait pas juste une catastrophe pour l'Euro, ce serait un signe d'abandon du projet européen. 

Si comme nous, vous êtes en faveur d'une Union Européenne solidaire, porteuse d'un projet politique commun, alors, comme nous enjoignez nos représentants de rééchelonner la dette Grecque. La dette de la Grèce est internationale. Nous sommes tous créanciers de la Grèce. Nous avons tous notre mot à dire.

Pour signer la pétition : https://www.change.org/p/l-union-européenne-dirigeants-des-etats-membres-rééchelonnez-la-dette-grecque-reschedule-greek-s-debt?utm_source=guides&utm_medium=email&utm_campaign=petition_created

* * *

Cradle of European civilization, at the heart of our common heritage, Greece is today threatened with bankruptcy if its debt is not rescheduled. Dropping Greece would not just be a disaster for the euro, it would be tantamount to giving up the European project. 

If like us, you are in favor of a united European Union, bearing a common political project, then, like us, enjoin our representatives to reschedule Greek’s debt. The debt of Greece is international. We are all creditors of Greece. We all have our say.

* * *

Cuna de la civilización europea y en el corazón de nuestra herencia común, Grecia está hoy bajo la amenaza de quiebra si no se reesctructura su deuda. Dejar caer a Grecia no sólo sería un desastre para el euro, sino que sería equivalente a abandonar el proyecto europeo. 

Si estás, como nosotros, a favor de una Unión Europea unida, teniendo un proyecto político común, entonces, como nosotros, exige a nuestros representantes que reestructuren la deuda de Grecia.

* * *

Griechenland, die Wiege der Europäischen Zivilisation und das Zentrum unseres gemeinsamen kulturellen Erbes, droht der Bankrott, wenn die Schulden nicht umgeschuldet werden. Griechenland fallen zu lassen wäre nicht nur eine Katastrophe für den Euro. Es käme einer Aufgabe des Europäischen Projekts gleich.

Wenn du wie wir für eine vereinte Europäische Union und ein gemeinsames politisches Projekt bist, dann fordere unsere Repräsentaten dazu auf, die griechischen Schuldenlast umzuwidmen. Die griechische Schuldenlast ist international. Wir sind alle Gläubiger Grichelands. Wir haben alle was zu sagen.

* * *

Culla della civilizzazione europea, al cuore del nostro patrimonio comune, la Grecia é, oggi, minacciata di fallimento se il suo debito non venisse ristrutturato. Abbandonare la Grecia alla propria sorte non sarebbe solo una catastrofe per l'Euro, ma anche un segno di abbandono del progetto europeo. 

Se, come noi, siete a favore di un'Unione Europea solidale, portatrice di un progetto politico comune, allora, come noi, ingiungete ai nostri rappresentanti di stabilire un nuovo scadenzario di pagamenti alla Grecia. Il debito greco é internazionale. Siamo tutti creditori della Grecia. Abbiamo tutti qualcosa da dire in proposito.

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.