A.H.G. Randon (avatar)

A.H.G. Randon

Traducteur

Abonné·e de Mediapart

147 Billets

1 Éditions

Billet de blog 22 février 2022

A.H.G. Randon (avatar)

A.H.G. Randon

Traducteur

Abonné·e de Mediapart

N’est pas Albert qui veut

Je veux dire Londres, bien sûr, pas le génie relativiste de la gravitation, mais vous l’aviez compris. Londres vient d’être poignardé dans le dos par les soldats d’Edwy, qui ont dépublié mon bicot préféré.

A.H.G. Randon (avatar)

A.H.G. Randon

Traducteur

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Sachez, vous les immodérés de la modération, que seul Londres et Coluche ont su porter les plumes où il fallait. Le premier dans la plaie et le second, sur une belle affiche électorale, dans un autre orifice. Eh bien notre Mus (Mustapha Ait Larbi) portait la plume où il voulait, au plus grand plaisir de beaucoup, et à votre plus grand dam, ce dont, soit dit en passant, peu nous chaut (de chaloir, dérivé d’un verbe latin qui signifiait en gros « faire bander »).

Le Club est un endroit où Vivre est un village, où l’Utopart a encore du sens, où l’on accepte même tous les Meta et des Fraternitain, qui ont aussi leur mot à dire. Serait-ce le bruit de bottes que j’entends qui vous mettrait déjà au pli ? Soyons sérieux, republiez-nous le billet de Mus sans attendre, et vous serez peut-être pardonnés, nous mettrons ce faux pas sur le « conte du lundi », pensant que vous étiez encore dans les vapeurs de votre fête dominicale.

Quand Federico García Lorca est tombé sous les balles du sinistre Franco, un poète s’est levé pour saluer sa mémoire. Il n’avait peur de rien :

HAN MATADO A FEDERICO

Han matado a Federico

quieto yace en el camino,

se está desangrando en versos

maldito plomo asesino.

El jazmín es negro luto

tirita luna de frío,

los juncos están llorando

no lleva corriente el río.

Se está tapando los ojos

el azahar limonero,

en la rama del olivo

se queda mudo el jilguero.

Verde que te quiero verde

desde la mar hasta el huerto,

han matado a Federico

pero el poeta no ha muerto.

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.