La vie s’écoule*
.
.
La vie s'écoule, la vie s'enfuit
Les jours défilent au pas de l'ennui
Parti des rouges, parti des gris
Nos révolutions sont trahies
.
Le travail tue, le travail paie
Le temps s'achète au supermarché
Le temps payé ne revient plus
La jeunesse meurt de temps perdu
.
Les yeux faits pour l'amour d'aimer
Sont le reflet d'un monde d'objets
Sans rêve et sans réalité
Aux images nous sommes condamnés
.
Les fusillés, les affamés
Viennent vers nous du fond du passé
Rien n'a changé mais tout commence
Et va mûrir dans la violence
.
Brûlez, repaires de curés,
Nids de marchands, de policiers
Au vent qui sème la tempête
Se récoltent les jours de fête
.
Les fusils sur nous dirigés
Contre les chefs vont se retourner
Plus de dirigeants, plus d'État
Pour profiter de nos combats
.
.
La vida se escurre
.
.
La vida se escurre, la vida huye
Los días marchan al paso del hastío
Partido de rojos, partido de grises
Quedan vendidas nuestras revoluciones
.
El trabajo mata, el trabajo paga
El tiempo se compra en supermercados
El tiempo pagado nunca se regresa
La juventud muere de tiempos perdidos
.
Los ojos hechos para amar el amar
Son el destello de un mundo-objetos
Sin realidades y sin poder soñar
Con imágenes estamos condenados
.
Los fusilados como los hambrientos
Se nos acercan del fondo del pasado
No cambió nada pero todo empieza
Y ándate madurar en la violencia
.
Quémense guaridas para sacerdotes
Nidos de policías, de mercaderes
Al viento que siembra la tormenta
Se recogen los días de fiesta
.
Los fusiles que ahora nos apuntan
Contra los jefes se retornarán
Ya no más dirigentes, no más Estado
Para aprovecharse de lo luchado
.
.
.
.
.
.
*Se cuenta que esa canción fue escrita por Raoul Vaneigem (miembro de 1961 hasta 1970 de la International Situationniste) y publicada en 1974 gracias a la casa de disco Les Éditions Musicales du Grand Soir, del productor y anarquista Jacques Le Glou cuando sacaron un disco de cantos revolucionarios. Fue cantada por Jacques Marchais y una cuanta gente más. Aquí ponemos la version del grupo Anarco-punk René Binamé.
.
.
*
* * *
*
Le fichier pdf:
la-vie-secoule-traduccion-1.
.