Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

401 Billets

0 Édition

Billet de blog 8 juillet 2023

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Voz descolgada de los titulares (traducción de un poema de G. Lemaire)

Voix décrochée des titres es un poema de Gérard Lemaire, poeta francés obrero, publicado inicialmente en la revista Bleu d'encre [Azul de tinta] n°25, verano de 2011. Descubierto en el blog de Marie-Josèphe Lemaire, publicado el 7 de julio de 2023.

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

       Voix décrochée des titres

.
.

Je n'écris pas dans les journaux
Je n'écris pas dans les livres

.

Mais j'ai à dire et à donner
Je ne parle pas à la radio

.

Je ne plastronne pas à la télé-vivide
Je ne suis pas un mystique des Écrans

.

Je gribouille souvent à la volée
Sur des feuilles de publicité sans verso

.

Sur des enveloppes à jeter
Même si cela ne fait bouger quiconque

.

C'est une démarche de suicidaire
Quelquefois des revues m'abandonnent dans leur ventre

.

J'ai à dire que l'expression est triée convoitée pourchassée
Qu'elle fait peur en tout lieu

.
.

       Voz descolgada a los titulares

.
.

No escribo para los periódicos

No escribo para los libros

.

Pero tengo que decir y que dar

No hablo en la radio

.

No hago desfile en el vacío de la tele*

No soy un místico de las Pantallas

.

Garabateo a menudo al instante

Sobre hojas de publicidad sin reverso

.

Sobre sobres que son para tirar

Aunque eso no mueva a nadie

.

Es una conducta suicida

Algunas veces las revistas me abandonan en su vientre

.

Tengo que decir la expresión está ordenada codiciada perseguida

Que da miedo en todas partes

.
.
.
.
.

* télé-vivide: neologismo propio a Gérard Lemaire. “Vide” significa vacío pero duplicando la primera sílaba refuerza lo significado pero también la palabra así tiene asonancia con la palabra “livide” lo que significa lívido.

.

.

*

* * *

*

El documento pdf:

Voix décrochée des titres © Gérard Lemaire (trad. Cristobal Flores Cienfuegos) (pdf, 48.5 kB)

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.