Diabla vida
.
.
Diabla esta mi vida que va de la tristeza a la alegría
como transeúnte en prisa
Que se transforma en sol moribundo
cuando más quiero que la savia del amor la llene
Que se pone a andar en los vacíos deseando la caída
Diabla esta la vida
que se empecina en tener erguido un esqueleto
moribundo
Ayer te amaba tanto
y hoy ya ves lo que digo
No eres templo de flores con olor a tierra
ni amor de diecisiete años
Eres una vela en la mitad del viento
y tu llama tambaleante
espera definitiva sombra
.
.
Diablesse de vie
.
.
Ma vie est une Diablesse qui s'habille de la joie et de la tristesse
telle une vagabonde en cavale
Qui se transforme en soleil moribond
quand moi je la voudrais toute pleine de la sève de l'amour
Qui trottine dessus l'abîme et en désirant la chute
La vie est une Diablesse
qui s'acharne à tenir debout un squelette
moribond
Hier je t'aimais tant
et aujourd'hui vois ce que j'en dis
Tu n'es pas ce temple en fleurs qui sent la terre
ni l'amour de dix-sept ans
Tu es une bougie au milieu du vent
et ta flamme vacillante
attend l'ombre irrévocable
.
.
*
* * *
*
Le fichier Pdf:
diablesse-de-vie-traduction-1