Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

612 Billets

0 Édition

Billet de blog 12 mars 2021

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Deux somaris (traduction de poèmes de Gustavo Pereira)

Ces somaris sont des poèmes de forme brève de Gustavo Pereira, auteur vénézuélien, extrait de son recueil Segundo libro de los somaris (1979).

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

1.

Cuando la mañana penetra en tu casa

abres la puerta y pasa todo el mundo

Y se cierra en paz el rencor

Y se va el mal

Y toda la casa queda iluminada.

Quand le matin pénètre dans ta maison

tu ouvres la porte et passe le monde entier

Et se ferme en paix la rancoeur

Et s’en va le mal

Et toute la maison demeure illuminée.

2.

Si bajar o subir si pedir

                                    o entregar

Si una hoja perdida se eleva

                                            o se arrastra

o trae la marea

                       o se lleva los mismos naufragios

o pone sol sobre nosotros o quita

                                       este rostro iluminado u oscuro

¡Si todo nos lleva a ese lugar hermoso

                                              e inalcanzable!

Si descendre ou monter si demander

                                                         ou remettre

Si une feuille perdue s’élève

                                             ou se traîne

ou amène la marée

                             ou emporte les mêmes épaves

ou met du soleil sur nous ou enlève

                                       ce visage illuminé ou obscur

Si tout nous ramène à ce lieu magnifique

                                              et inatteignable!

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.