Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

401 Billets

0 Édition

Billet de blog 20 février 2023

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Rigueur de monde (traduction d'un poème de Ricardo Falla)

Rigor de mundo est un poème de Ricardo Falla Barreda (né en 1944), poète péruvien, publié dans son recueil Mi Capital (1977). [C'est un hommage au travail - et à la compagnie aussi - de Arthur Porto, ici dans ce Club, et qui me fait l'honneur de n'avoir aucunement besoin de mes traductions.]

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

            Rigor de mundo

.

.

Vamos a ingresar al suspenso de la vida.

.

Vamos a ingresar a las imágenes

cuando el día flota es la oculta marisma de las horas.

Vamos a tocar la desnuda piel del fuego

en medio de la imprevista precipitación de la sorpresa

Vamos a rendir homenaje a la furiosa adolescencia

al minuto inquietante del universo

a la remota gloria de las decisiones

a los inagotables signos de las ávidas palabras.

.

Si pudiera más allá de los cálculos

.

preguntar por la seducción de los terrores

buscaría el áspero paisaje de los episodios envejecidos

y sin duda

rendiría loas a las novedades de mi tiempo

a las firmes inquietudes del espacio

a la arquitectura soñada del rápido suceso

a la consumación del nombre propio.

.

Si pudiera enfrentarme a la diversidad de las mañanas.

.

Ni la sombra del polvo de cualquier tiempo pasado.

Ni la oscilante escritura del fulgor de otro tiempo.

Ni el persistente acto de amor en metafísica

rompería la inactiva ternura del absurdo.

Ser intenso en la vida.

Ser intenso con la vida.

Ser intenso para la vida

he ahí el atrevido sueño

de despertar mirando la memoria

ella impone perspectivas a la tristeza

no es sobrevivencia del diálogo vecino

suele repasar sin tener el rigor de un estatuto.

A veces sin abismar la boca

domina el cuento de la aventura y los hallazgos esenciales.

.

Vida

.

laboriosa maestría de la tierra y de la lluvia

tus capítulos

no son las teorías del encanto

son la insinuación de los pequeños

pero convincentes

cambios de la rutina.

Cuando surgen las tangibles adivinanzas del sociego

ni lo presentido a través del primitivo amor por la experiencia

es la anunciación del gran encuentro

es la tranquila certidumbre

donde mora triunfante el plumaje de los densos.

El acto de dar hipótesis a la semblanza

se convierte en el callado gozo del animal absoluto.

Porque no tiene fin mover la pluma en cada tentativa.

Porque desplegar las notas de las sensibles canciones

es conocer la positiva espuma de los memorables

exijo anular el olvido a la paciencia

exijo extinguir la seducción de un momento

exijo destruir la soledad consoladora

.

El sueño es efímero.

.

Efímeras son las horas.

Los días son efímeros.

Efímeros son los hombres.

Todo es efímero

menos la realidad que espera

el destello de la esencia

el imprevisible experimento

que no está en el repertorio.

.

Hay que acercarse de modo diferente

.

destrozando la amenaza

arrancando la batuta al resplandor

que no concibe el tiempo y el silencio

a las armónicas sinfonías de la pregunta.

.

Debajo del envejecimiento

.

yace la muerte desplegando el naufragio del deseo

aquel lamento sin cuerpo

que se extiende como fierecilla cortesana

en medio de un final de fábula.

.

En un país de clemencia involuntaria

.

donde la conciencia se preserva en los recuerdos

hay un suburbio de delirantes frustraciones

una hoguera de hombres salvados

de la suelta devoción al homicidio

ese hereje combustible que provoca

la invención del triunfo y la derrota

hasta mantener con tenues huellas

a los ávidos fulgores.

La razón no guarda componendas

los años están aquí

instaurando un tiempo al lado del otro

tanto que la civilización

como rápida magia del ingenio

perdura fresca despertando en dialéctica simetría.

Si los besos son el compromiso del placer y la ternura.

Si el silencio es el retórico ejercicio de los mármoles.

Si la angustia es la realidad de los invencibles.

Los siglos son la verdad

de un mundo que se afirma

porque en ellos no caben las tinieblas

ni la vida de ultratumba

ni la inspiración consumada del espanto

porque el terror es el salvaje suicidio de los fuertes

los años están aquí

verticales

olvidados

perdidos

pero

presentes

llenos de fondo

serenos y latentes

girando alrededor de los caminos

diciendo que no hay perdón para los que se cubren los ojos.

Los años tienen serenidad

pasan con sabiduría

por cada día y hora que se asoma

son los voluntarios compañeros del tiempo

no se asustan por la escases de obras

o cuando alguien dice

« la luz de mi intelecto se ríe de la historia ».

.

Hoy la vida duda de mi existencia

.

yo también dudo como sobreviviente de la matanza

aunque mi pensamiento se desnuda

son pocos los vocablos limpios que engarzan mis palabras

¿cómo saber si existo en el poema?

Desde el ancho enigma de las distenciones de la mente.

Veo la impecable gravitación del ajedrez

como forcejeo del aislamiento y el caos

y me ilumino ante la maravilla que designa al hombre

el genial contrapunto de las cosas nobles

el prodigioso incubador de las cruzadas de belleza.

.

Es demasiado tarde

.

no puedo marcharme y escoger la paradoja de mis ojos

mi casa estalla de miedo

la noche de queda pega con fuerza irrefutable

más aún cuando la gran pausa de la madrugada

impregna el aroma de la mortal desolación

de un aire dominado por la mirada cruel de los vigilantes

y sueño que ayer el desierto se cubría

de jardines

y las semillas con voz llenas de jolgorio

eran el comestible marco de la lluvia

y las aves

con su vuelo intacto

saciaban el impuro secreto de lo soñado.

Oh verdad inextinguible

Las nubes se desprenden con el sol

un batir de primavera

toca el soliloquio de las flores

que aparecen por mi ventana

y en medio del declive verde

con furia de catástrofe

desgarran los hilos centellantes del idioma.

Y así

resignado a las rituales pulsaciones

el amor insinúa sus primicias

volviendo el rostro sin otra dirección

que el íntimo vocabulario de la boca.

.

La fantasía

.

guarda la incógnita del discurso.

.

Mi diálogo

.

es un fragmento de apariencias.

.

Y en el fragor de las tertulias

.

un rigor de mundo restaura el instinto de la vida.

Oh rigor de mundo rigor de mundo

oh persistente dogma de la certidumbre

tú que tienes el privilegio de cambiar la obra

enséñanos a interesarnos.

Mundo.

Rigor de vida

a la hora del enigma y la evidencia

tú ganas.

.

.

             Rigueur de monde

.

.

Nous allons entrer dans le suspense de la vie.

.

Nous allons entrer dans les images

quand le jour flotte c’est le sombre marais des heures.

Nous allons toucher la peau dévêtue du feu

au beau milieu de la précipitation imprévue de la surprise

Nous allons rendre hommage à la furieuse adolescence

à la minute inquiétante de l’univers

à la gloire lointaine des décisions

aux inépuisables signes des avides paroles.

.

Si je pouvais par-delà les calculs

.

m’enquérir de la séductions dans les terreurs

je chercherais le paysage rugueux des épisodes devenus vieux

et sans doute

je rendrais des louanges aux nouveautés de mon temps

aux fermes inquiétudes de l’espace

à la rêvée architecture du rapide fait

à l’achèvement du nom propre.

.

Si je pouvais me confronter aux diversités des matins et des demains.

.

Ni l’ombre de la poussière d’un quelconque temps passé.

Ni l’oscillante écriture en l’éblouissance d’un autre temps.

Ni l’acte continu de l’amour en métaphysique

ne briserait la tendresse inactive de l’absurde.

Être intense dans la vie.

Être intense avec la vie.

Être intense pour la vie

je tiens là l’intrépide rêve

de me réveiller en regardant la mémoire

elle elle impose des perspectives à la tristesse

n’est pas survivance du dialogue voisin

le plus souvent elle passe en revue sans avoir la rigueur d’un statut.

Parfois sans faire de la bouche un abîme

règne le conte au sujet de l’aventure et les découvertes essentielles.

.

Vie

.

laborieuse maîtrise de la terre et de la pluie

tes chapitres

ne sont pas les théories de l’enchantement

c’est l’insinuation des petits

mais convaincants

changements dans la routine.

Quand jaillissent les tangibles devinettes en la sérénité

ni ce qui a été pressenti au travers du primitif amour d’expérience

est l’annonciation de la grande rencontre

est la tranquille certitude

où habite triomphant le plumage des denses.

Le fait de supposer ou de mettre en question la ressemblance

se change en la silencieuse jouissance d’un animal absolu.

Car n’a pas de fin ce mouvoir la plume en chaque tentative.

Car déplier les notes des sensibles chansons

c’est connaître la positive écume des mémorables

j’exige d’annuler l’oubli à la patience

j’exige d’éradiquer la séduction d’un moment

j’exige de détruire la solitude consolatrice

.

Le rêve est éphémère.

.

Éphémères les heures.

Les jours sont éphémères.

Éphémère est l’humanité.

Tout est éphémère

sauf la réalité qui attend

le scintillement de l’essence

l’imprévisible expérience

qui ne figure pas dans le répertoire.

.

Nous avons besoin d’une approche différente

.

réduisant en miettes la menace

arrachant la baguette de l’éblouissement

qui ne conçoit pas le temps et le silence

aux harmoniques symphonies de la question.

.

Dessous le vieillissement

.

gît la mort déployant le naufrage du désir

cette désolation sans corps

qui s’étend comme petite bête à la cour

au milieu d’un final de fable.

.

Dans un pays d’involontaire clémence

.

où la conscience se conserve dans les souvenirs

il y a une banlieue de délirantes frustrations

un bûcher d’Hommes sauvés

de la dévotion détachée pour l’homicide

cet hérétique combustible qui provoque

l’invention de la victoire et de la défaite

jusqu’à garder en haleine par de faibles empreintes

ces passionnés et avides éclats.

La raison ne s’encombre pas de compromis

les années sont là

inaugurant un temps à côté d’un autre

tellement que la civilisation

telle une magie rapide en ingéniosité

se garde fraîche s’éveillant par symétrie dialectique.

Si les baisers sont l’accord du plaisir et de la tendresse.

Si le silence est l’exercice rhétorique des marbres.

Si l’angoisse est la réalité des invincibles.

Les siècles sont la vérité

d’un monde qui s’affirme

parce qu’en eux ne rentrent pas les ténèbres

ni la vie d’outre-tombe

ni l’inspiration consumée dans la crainte

parce que la terreur est un sauvage suicide des forts

les années sont là

verticales

oubliées

perdues

mais

présentes

pleines de fond

sereines et latentes

vrillant autour des chemins

disant qu’il n’y a pas de pardon pour ceux qui se couvrent les yeux.

Les années ont la sérénité

elles passent avec sagesse

pour chaque jour et heure qui se penche

elles sont les volontaires camarades du temps

elles ne s’effraient pas de la rareté des oeuvres

ou quand quelqu’un dit

« la lumière de mon intellect se rit de l’histoire ».

.

Aujourd’hui la vie doute de mon existence

.

moi aussi je doute en survivant de la tuerie

même si ma pensée se déshabille

ils sont en petit nombre les vocables propres qui sertissent mes mots

comment savoir si j’existe au sein du poème?

Depuis l’épaisse énigme des dilatations de l’intériorité.

Je vois l’impeccable gravitation de l’échiquier

on dirait le combat de l’isolement et du chaos

et je m’illumine devant la merveille qui dit l’humanité

le génial contrepoint des choses nobles

le prodigieux incubateur des croisades de beauté.

.

Il est trop tard

.

je ne peux pas m’en aller et choisir la parabole de mes yeux

ma demeure éclate sous la peur

la nuit qui reste frappe avec une force irréfutable

plus encor lorsque la grande pause en la matinée

imprègne l’arôme d’une mortelle désolation

d’un air dominé par le regard cruel des surveillants

et je rêve qu’hier le désert se couvrait

de jardins

et les graines emplies de voix pleines d’allégresse

étaient un cadre comestible au sein de la pluie

et les oiseaux

de leur envol intact

étanchaient la soif de l’impur secret de ce qui a été rêvé.

Ô vérité intarissable

Les nuages se défont avec le soleil

un battement de printemps

joue le soliloque des fleurs

qui apparaissent à ma fenêtre

et au milieu du déclin verdoyant

d’une furie de catastrophe

elles déchirent le fil scintillant de la langue.

Et ainsi

résigné aux pulsations rituelles

l’amour insinue ses prémisses

tournant la tête sans autre direction

que l’intime vocabulaire dans la bouche.

.

La fantaisie

.

enregistre l’incognita dans le discours.

.

Mon dialogue

.

est un fragment des apparences.

.

Et dans le fracas des tertulias

.

une rigueur de monde restaure l’instinct de la vie.

Ô rigueur de monde rigueur de monde

ô dogme persistant de la certitude

toi qui possèdes ce privilège de changer l’oeuvre

montre-nous comment nous voir intéressés.

Monde.

Rigueur de vie

à l’heure de l’énigme et de l’évidence

toi tu gagnes.

.

.

*

* * *

*

Le fichier pdf:

rigor-de-mundo-traduction-1 (pdf, 117.7 kB)

.

.


Illustration 2
Tableau 64 - Novembre 2020 © Un insalubre inconnu

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.