Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

401 Billets

0 Édition

Billet de blog 20 juillet 2023

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Les bienheureux (traduction d'un poème de Javier Villafañe)

Los dichosos est un poème de Javier Villafañe (1909 - 1996), poète, conteur et marionnettiste argentin. Il est extrait de son recueil Puerta a puerta [Porte à porte] publié en 1956.

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

       Los dichosos

.
.

El que toma sol bajo la lluvia

el que se embriaga con la copa vacía

el avaro que cuenta las monedas

el mísero de la pierna de palo

que corre cuesta arriba

el que tiene hambre de justicia

el perseguido

el náufrago que ve el rostro de Dios

entre las aguas

y la mujer dormida en una hoguera.

.
.

       Les bienheureux

.
.

Celui-là qui prend le soleil sous la pluie

celui-là qui se saoule avec une coupe vide

celui-là avare qui compte les pièces de monnaie

celui-là miséreux la jambe en bois

qui court gravissant la pente

celui-là qui a faim de justice

celui-là pourchassé

celui-là naufragé qui voit le visage de Dieu

parmis les eaux

et la femme endormie dans un brasier.

.

.

*

* * *

*

Le fichier pdf:

Los dichosos (traduction) © Javier Villafañe (trad. C.F.C) (pdf, 39.7 kB)

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.