Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

612 Billets

0 Édition

Billet de blog 22 mars 2021

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Quatre somaris (traduction de poèmes de Gustavo Pereira)

Ces somaris de Gustavo Pereira, auteur vénézuélien, sont extraits de son anthologie Los cuatros horizontes del cielo y otros poemas.

Cristobal Flores Cienfuegos (avatar)

Cristobal Flores Cienfuegos

Rêveur

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

1.

Somari del color del agua

No sé cuál es el color del agua lejos de aquí

Pero cerca de aquí tampoco sé.

Somari de la couleur de l’eau

Je ne connais pas la couleur de l’eau loin d’ici

Mais près d’ici non plus je ne la connais pas.

2.

Somari del comportamiento del perro

Si está acá quiere estar allá

Y si allá

            acá

Cuando hay música prefiere silencio

Si hay silencio si siento solo

El temor le hace desear música

La música el silencio

El silencio estar allá

Y estar allá etc…

Somari du comportement du chien

S’il est ici il veut être là-bas

Et s’il est là-bas

                        ici

Quand il y a de la musique il préfère le silence

S’il y a le silence il se sent seul

La peur lui fait désirer la musique

La musique le silence

Le silence être là-bas

Et être là-bas etc…

3.

Somari

Hoy amaneció claro como el agua

Mañana tal vez no haya sol

                        Debo aprender del tiempo

                                    que es salvaje y como un jardín.

Somari

Aujourd’hui le jour s’est levé clair comme de l’eau

Demain peut-être n’y aura-t-il pas de soleil

                          Je dois apprendre du temps

                                         qui est sauvage et comme un jardin.

4.

Somari

Hay una página

    en que nada está escrito

           En que todo ha sido librado a la vida

Hay un mar

     que se navega en la muerte

                       hacia el principio o hacia el fin.

Somari

Il y a une page

     sur laquelle rien n’est écrit

              Sur laquelle tout a été livré à la vie

Il y a une mer

     qui se navigue dans la mort

                        jusqu’au début ou jusqu’à la fin.

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.