Dominique C (avatar)

Dominique C

J'étais enseignante en milieu rural. Maintenant j'agis dans le domaine associatif...

Abonné·e de Mediapart

225 Billets

9 Éditions

Billet de blog 31 janvier 2013

Dominique C (avatar)

Dominique C

J'étais enseignante en milieu rural. Maintenant j'agis dans le domaine associatif...

Abonné·e de Mediapart

La deuxième langue de Grande-Bretagne ?? (La troisième étant le Penjabi...)

C'est ici dans les "news" de Yahoo: le polonais serait la deuxième langue la plus parlée en Grande-Bretagne.Selon une enquête de l'office national des statistiques de GB, le polonais serait la deuxième langue parlée dans le Royaume. Naturellement, si cette langue slave obtient ce rang en GB, c'est grâce...

Dominique C (avatar)

Dominique C

J'étais enseignante en milieu rural. Maintenant j'agis dans le domaine associatif...

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

C'est ici dans les "news" de Yahoo: le polonais serait la deuxième langue la plus parlée en Grande-Bretagne.

Selon une enquête de l'office national des statistiques de GB, le polonais serait la deuxième langue parlée dans le Royaume.
Naturellement, si cette langue slave obtient ce rang en GB, c'est grâce... ... aux nombreux immigrés polonais!
Ce qui nous devrait nous faire piger que les "cancres" de l'Europe en matière de langues étrangères... sont, non pas comme on le dit, les Français, (pas plus que les Italiens ou autres Latins, qui ne sont pas plus brillants que nous) mais, bien sûr, les Britanniques "pur jus"(j'entends par là les natifs du territoire).

Si cela ne se remarque pas,  si cela ne se dit pas, c'est juste parce que la langue des Grands-Bretons étant enseignée partout, beaucoup de "naïfs" ou de "perroquets" ne réfléchissent jamais à cette injustice: toute l'Europe est censée se plier à des milliers d'heures d'apprentissage de "langues" (c'est-à-dire principalement le "globish"), et  censée y réussir... SAUF les Anglais!!!

Car les élèves Britanniques "standard" n'ont presque pas d'enseignement de langues étrangères dans leur cursus, ce qui fait économiser du temps à ceux qui apprennent, et de l'argent à l'Etat. Mais bien entendu, là comme ailleurs, une classe sociale plus favorisée vous conduira à une meilleure éducation comportant des cours de français, d'allemand... ou d'autres idiomes, le chinois ayant comme partout le vent en poupe!

Dans la vidéo (*),  on peut noter que le commerçant polonais interviewé déclare que l'anglais est "une langue difficile". Tiens tiens!...  Pourtant nombre de gens m'ont soutenu mordicus depuis des années que les Slaves seraient spécialement "doués pour les langues"...
Nombreux aussi sont les pédants qui croient savoir qu'en Pologne, comme ailleurs "tout le monde" parle anglais.

La publication de ces statistiques, relayées d'autre part sur Facebook par mon "samideano" Giridhar Rao (qui cite The Guardian),  montre aussi que si seulement 0,3% des habitants du pays ne parlent pas du tout anglais, par contre, pour 4 millions de gens (sur environ 63 millions, soit 6,35% de la population...) ce n'est pas la langue principale ... On devrait se souvenir de ce fait quand on consulte des enquêtes relatives à la maîtrise des langues étrangères en Europe.
En effet, si on interroge les Allemands, Français, Belges, Néderlandais, Espagnols, Italiens, etc...  sur leur connaissance de l'anglais (de l'espagnol, du français... ) par contre en ce qui concerne les Britanniques,  produire la statistique de ceux qui savent parler la "lingva franca" du XXe siècle serait absurde: ils baignent dedans depuis leur naissance, ou du moins au quotidien.   On les interroge donc sur le fait qu'ils sachent parler ou pas une autre langue (et ce serait donc le polonais, le Panjabi, l'Ourdou...). Mais cela ne permet pas vraiment de comparer avec les compétences des  autres Européens...

Lien vers un résumé en anglais de la statistique

* (vidéo: si vous êtes pressés vous pouvez la zapper, toute la bande-son en est retranscrite en dessous)

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.