Billet de blog 7 avr. 2015

Que veut dire être bilingue ?

Jusqu’à une époque assez récente, les étudiantes et les étudiants, et tous les autres, qui avaient l’ambition d’améliorer leurs compétences en anglais exprimaient tout simplement le souhait de prochainement « parler couramment » cette même langue, ce qui était déjà un objectif à la fois présomptueux et néanmoins accessible par le travail.

Jean-Louis Legalery
professeur agrégé et docteur en anglais retraité, membre du CA de la Convention pour la 6ème République.
Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Jusqu’à une époque assez récente, les étudiantes et les étudiants, et tous les autres, qui avaient l’ambition d’améliorer leurs compétences en anglais exprimaient tout simplement le souhait de prochainement « parler couramment » cette même langue, ce qui était déjà un objectif à la fois présomptueux et néanmoins accessible par le travail. Or, par le biais d’un phénomène de mode et de raccourci linguistique saisissant lié à une évolution rapide de la langue parlée, les mêmes affichent désormais leur volonté de devenir « bilingue ». Tout doux Rocinante ! (ou Rossinante pour les non-hispanisants) serait-on tenté de dire, car le bilinguisme a une dimension sociale et éducative qui est littéralement balayée par l’usage actuel. Certes le Grand Robert donne pour définition principale, sans aucune autre acception, en référence à un individu ou un lieu : qui parle, où l’on parle deux langues. Le TILF est plus restrictif, moins douteusement généraliste et place sa première définition dans le cadre de la linguistique : qui est rédigé en deux langues différentes.

Cependant le Robert rejoint l’étymologie donnée par le Bloch & Wartburg, le Daubiat, Dubois, Mitterand et le Littré pour confirmer que le sens de « bilingue » a beaucoup évolué, depuis de son apparition, au XIIIème me siècle. En effet, dérivée du latin bilinguis, la connotation était totalement péjorative et le sens était : médisant, qui parle un langage double, ce que confirme le célèbre Gaffiot, dictionnaire latin-français : qui a deux paroles, perfide, hypocrite, de mauvaise foi. En évoluant vers un sens unique — qui parle deux langues — , comme la pensée du même nom, les dictionnaires de langue française privilégient une volonté, au détriment d’une situation acquise par la naissance ou l’éducation, que seul restitue l’Oxford English Dictionary. Pour l’OED, bilingual signifie : 1) able to speak two languages equally well because you have used them since you were young ; 2) using two languages, written in two languages

On remarquera donc que l’OED, comme tous les autres dictionnaires de langue anglaise, donne en premier sens la définition d’une situation héritée. En d’autres termes, — ce qui devrait conduire les petits français et les petites françaises, et leurs aînés à plus de logique et d’humilité — un individu est bilingue parce que son père était d’une nationalité et sa mère d’une autre (ou l’inverse bien évidemment), et que son éducation a été faite dan une pratique langagière naturellement double. Il y a au moins une journaliste de la rédaction de Mediapart qui répond à ce critère. La situation de bilinguisme peut aussi caractériser deux parents parlant la même langue, installés avec leurs enfants dans un pays où l’on parle une autre langue. 

Les enfants, dont les parents sont nés en Algérie, au Maroc ou en Tunisie, sont bilingues, puisqu’ils parlent parfois ou, en tout cas, entendent l’arabe à la maison et le français dans tous les autres compartiments de la vie quotidienne. Nous sommes quelques-uns parmi les abonnés et deux dans cette édition à avoir, depuis très longtemps, pratiqué, enseigné, écrit et parlé la langue anglaise, avec la meilleure volonté de mimétisme phonologique, et vécu dans des pays de langue anglaise. Cela ne fait pas de nous pour autant des « bilingues » — même si, pour l’auteur de ces quelques lignes, le croisement entre le nord des Cévennes et le nord du Finistère aurait pu autrefois engendrer le bilinguisme ... —et il serait hautement souhaitable d’appeler un chat un chat, ou une pelle une pelle pour les Grands-Bretons, to call a spade a spade.

Il existe aussi des situations de trilinguisme, c’est-à-dire que les parents représentent chacun une langue différente et le pays de résidence une troisième. Étonnamment on n’entend jamais qui que ce soit , français de langue maternelle, annoncer avantageusement et fièrement l’intention de devenir trilingue après un séjour d’apprentissage de l’allemand ou de l’espagnol par exemple, ce qui renvoie inéluctablement à l’appropriation abusive de l’anglais par le biais du mythe tenace et grotesque de langue facile.

Bienvenue dans le Club de Mediapart

Tout·e abonné·e à Mediapart dispose d’un blog et peut exercer sa liberté d’expression dans le respect de notre charte de participation.

Les textes ne sont ni validés, ni modérés en amont de leur publication.

Voir notre charte

À la Une de Mediapart

Journal — Agriculture
« Le recul démographique du monde agricole n’est pas une fatalité »
Moins 100 000 fermes en dix ans : c’est le résultat du recensement rendu public le mois dernier par le ministère de l’agriculture. Face à l’hémorragie, le retour à un pilotage par l’État et à des politiques publiques volontaristes est nécessaire, selon la sociologue Véronique Lucas.
par Amélie Poinssot
Journal — Europe
Dans leur bastion de l’Alentejo, les communistes portugais résistent au déclin
Lors des législatives anticipées qui se déroulent dimanche, le Parti communiste, tout juste centenaire, espère limiter la casse, malgré la poussée socialiste dans certains de ses bastions, dont l’Alentejo. En embuscade, l’extrême droite de Chega lorgne vers d’anciens électeurs du PCP.
par Ludovic Lamant
Journal
En Syrie, la plus grande prison au monde de djihadistes tombe aux mains… des djihadistes
L’État islamique s’est emparé pendant une semaine d’un centre de détention à Hassaké, obligeant l’armée américaine à intervenir. Des dizaines de prisonniers sont en fuite. Pour les Forces démocratiques syriennes, le retour du phénix djihadiste est une très mauvaise nouvelle.
par Jean-Pierre Perrin
Journal — Santé
En laissant courir Omicron, l’Europe parie sur un virus endémique
Un à un, les pays européens lèvent les restrictions comme les mesures de contrôle du virus. Certains, comme le Danemark ou la France, sont pourtant touchés par une contamination massive. Ils font le choix d’une immunisation collective, avec l’espoir de vivre avec un virus circulant tout au long de l’année à basse intensité.  
par Caroline Coq-Chodorge

La sélection du Club

Billet de blog
La Chimère Populaire
Pourquoi certain·es d'entre nous se sont inscrit·es à la Primaire Populaire et envisagent désormais de ne pas y voter ? Un petit billet en forme de témoignage personnel, mais aussi d'analyse politique sur l'évolution d'un choix électoral - parce que la trajectoire de l'électorat est mouvante, n'en déplaise aux sondages ou aux Cassandre de tous bords.
par Albin Wagener
Billet de blog
Pour la « primaire populaire »
[Archive] Partout, dans mes relations comme sans doute dans les vôtres, les gens se désespèrent de la multiplicité des candidatures de gauche. C’est le découragement, la démobilisation des électeurs potentiels, et la probabilité d’un désintérêt conduisant à l’abstention. Même si les chances de réussite sont faibles, tout, absolument tout, doit être tenté pour éviter une cinglante déroute.
par Jean Baubérot
Billet de blog
Pour en finir avec la Primaire populaire
[Archive] Allons ! Dans deux semaines aura lieu le vote de la Primaire populaire. On en aura fini d'un mauvais feuilleton qui parasite la campagne « à gauche » depuis plus d'un an. Bilan d'un projet mal mené qui pourrait bien tourner.
par Olivier Tonneau
Billet de blog
La Chimère Populaire (bis)
Un prolongement du billet du chercheur Albin Wagener, sur les erreurs de la Primaire Populaire pour organiser la participation aux élections présidentielles, avec quelques rapides détours sur les formes de participation... Alors que la démocratie repose bien sur des techniques, elle est tout autant une affaire sociale et écologique !
par Côme Marchadier