Il est citoyen de l'Inde, comme son "maître et mentor", dont il parle à la fin de sa mini-conférence, le citant comme président de l'association mondiale d'espéranto (UEA). Comme Probal Dagsputa, Giridhar est linguiste professionnel, et il a intitulé son exposé "Comment l'espéranto peut changer le monde" (How Esperanto can change the world)...
Bien entendu, pour suivre l'enchaînement de ses arguments, il est nécessaire de comprendre l'anglais...
Et j'en profiterai pour rappeler ici qu'un très grand nombre d'habitants du "sous-continent indien" ne parlent pas du tout anglais, contrairement à ce que croient beaucoup de nos contemporains. En effet, comme le disait Carine, jeune femme visitant le festival de la BD d'Angoulême en 2009, et ayant beaucoup voyagé en Inde: " Sauf à Delhi, ou dans les grandes villes, les indiens ne parlent pas anglais. Ils ont déjà leur langue vernaculaire, puis la langue officielle l'hindi, vous croyez vraiment qu'ils n'ont pas autre chose à faire qu'apprendre l'anglais?"
J'ajouterai que même dans les grandes villes, seules certaines castes parlent anglais, on le voit bien si on lit le roman "Les Fabuleuses Aventures d'un Indien malchanceux qui devint milliardaire", dont fut tiré le film "Slumdog milionnaire".
Le héros, en effet, doit sa chance en bonne partie au fait d'avoir été élevé par un prêtre britannique, qui lui a enseigné l'anglais... ce qui lui donne un sacré "coup de pouce" par rapport à ses compagnons d'infortune.
-------------------------------------------------------------
Un linguiste suédois, Mickael Parkvall, a "commis" ce qui semble être un excellent ouvrage "Lagom finns bara i Sverige" ("Lagom n'existe qu'en Suède") sur les mythes concernant les langues... Hèlas pour en lire ne serait-ce que des extraits, il faut soit parler suédois, et acheter le livre, soit parler espéranto (ce qui est bien plus simple) et se rendre sur "Libera Folio" ("la feuille libre") qui a reçu la permission d'en publier un ou deux chapitres.
Un des chapitres est intitulé: "Est-ce que vraiment tout le monde parle anglais?" ("Alla kan väl engelska?")
Voici trois liens vers ces extraits, et une interview de M Parkvall:
http://www.liberafolio.org/2009/sveda-lingvisto-201dla-angla-plu-konkerados-la-mondon201d
http://www.liberafolio.org/2009/esperanto-ne-estas-plene-funkcianta-lingvo
http://www.liberafolio.org/2009/ciuj-ja-scias-la-anglan-1
Tous ces travaux sur les langues ne sont héla sen général pas assez connus du grand public...