ma mère est mon seul lien avec l'extérieur mon pote/par où suis-je rentré par la chambre haute/to the thousands who remain nameless and know/soyez les bienvenus dans la vie éternelle, mes amis/we were somewhere around Barstow on the edge of the desert when the drugs began to take hold/ye wake on a corner and stay there hoping yer body will disappear/the day passed like a dream/mon nom est stupide et je suis stupide/si calme, dans son coma/he wis trembling/needs uh bit more wine/aux icebergs qui dérivent, aux écoliers japonais qui se suicident/l'agonie est extase/sur l'onde calme et noire où dorment les étoiles/très cher père/je me réveille, je reste au lit/tu fais peur à tout le monde/welcome to the terrifyingly tiny world of the urban adulturer/sous quelque angle qu'on le prenne le présent est sans issue/mais peu importe mieux vaut crever que de ne jamais aimer personne/j'ai arrêté de regarder la télévision/I was 50 years old and I hadn't been to bed with a woman for four years/it was my destiny to join in a great experience/by the time you read this you'll be older than you remember/a small revolution was taking place, so modest and well behaved that almost no one had noticed/diet-fascism/au départ l'art du puzzle semble un art bref, un art mince/les voilà ils arrivent dans la lumière du soleil américain/difficile de décrire précisément le goût de cette huit ou neuvième cigarette de la journée, mélange d'ozone, de tabac blond et d'appréhension de la soirée sur ma langue/They had made a movie about us/merci/Tiens, il est neuf heures.
Billet de blog 9 septembre 2010
Mashup
Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.