Caudeux du bâton
On dirait qu'il chie son siège
Atteint de ténesme
Le bâton au ras du dos
Entre les mains à rien faire
Caudal du Matrag
Comme s'il se martelait
Précaire Percheur
Des concepts de dessous-soi
Pour se dégourdir le Dôme
Tout ce bâton-là
Manolo s'en vient Termite
Ronger illico
En te le tassant du ciel
A son Furtif infernal
En support spectral
Et te voici rustiné
D'un fessier simiesque
Mieux (r)assis sur tes ressources
Que tu l'as jamais été
M´Targui ton bâton
Tiens Consoles-t'en Tampon
Contre la proctite
Qui te resserre à ton île
Partout d'entre-ailleurs terrible
Tratgui matraqué
O malicieux marsupial
Marron de toi-même
Dis-moi pas que le MATRAG
Tu l'enfourcheras toujours
......... ......... ..........
Matrag, de racine trilitère :T.RQ. dialectisé de l'arabe مطرقت, passant au français en Matraque.
M'Targui, bâtonniste en arabe dialectal
Tratgui, de racine trilitère : T.R.Q. Dialecte algérien, né d'un factuel récurrent péjoratif, au sens de: craqueur, escroc, bonimenteur, esclandreur.
Voir autres dérivés à mon Lexique : Mtartag, féminin Mtartga, de sens binaire : éclaté ou maintenant plus courant :magnifique et l'enfantin Tartaga, pétard.
Proctite: inflammation du fondement qui peut occasionner la bougeotte.
El'Mehdi Chaïbeddera