Jean-Lucien HARDY (avatar)

Jean-Lucien HARDY

retraité de la fonction publique internationale

Abonné·e de Mediapart

630 Billets

0 Édition

Billet de blog 14 mai 2025

Jean-Lucien HARDY (avatar)

Jean-Lucien HARDY

retraité de la fonction publique internationale

Abonné·e de Mediapart

Erdogan va-t-il engager l'armée turque pour défendre la Palestine ? (vidéo traduite)

Lui qui avait traité Netanyahou de psychopathe, de vampire assoiffé de sang, ré-affirmait fermement ce 18 avril son soutien indéfectible à la Palestine. Il se fait même menaçant: "Nous ne tolérerons pas..." Est-ce à dire qu'il pourrait envoyer sa puissante armée en Palestine ?

Jean-Lucien HARDY (avatar)

Jean-Lucien HARDY

retraité de la fonction publique internationale

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Erdogan: Toute proposition visant à déplacer des Palestiniens n'a aucune valeur pour nous. © Middle East Eye

Lors d'une réunion d'un groupe de parlements soutenant la Palestine qui s'est tenue à Istanbul le vendredi 18 avril 2025, le président turc Recep Tayyip Erdoğan a déclaré que toute proposition visant à « déplacer les Palestiniens des terres sur lesquelles ils vivent depuis des milliers d'années n'a aucune valeur pour nous. » Il a affirmé que la Turquie « continuera à défendre la cause palestinienne » même si elle « reste seule ».

Traduction du discours en français

Quelle que soit la manière dont elle est présentée, toute proposition visant à déplacer les Palestiniens des terres sur lesquelles ils vivent depuis des milliers d'années n'a aucune valeur pour nous. 

N'oubliez pas : Gaza appartient aux habitants de Gaza. La Palestine appartient au peuple palestinien. La Palestine est pour les Palestiniens.

Alors que des millions de réfugiés palestiniens attendent de retourner dans leurs maisons, dont ils ont gardé les clés, nous ne pouvons pas tolérer et ne tolérerons pas de nouveaux déplacements ou de nouvelles migrations forcées.

Nous voulons que nos frères et sœurs palestiniens vivent librement dans leur patrie, en paix avec les personnes qui permettront d'y parvenir.

Même si nous sommes seuls, nous continuerons à défendre la cause palestinienne.

Traduction du discours en anglais

No matter how it is packaged, any proposal to displace Palestinians from the lands they have lived on for thousands of years has no value to us whatsoever. 

Remember: Gaza belongs to the people of Gaza. Palestine belongs to the Palestinian people. Palestine is for the Palestinians.

While millions of Palestinian refugees are waiting to return to their homes, whose keys they have kept, we cannot and will not tolerate any new displacements or new forced migrations. 

We want our Palestinian brothers and sisters to live freely in their homeland, in peace with people to make that happen.

Even if we stand alone, we will continue to defend the Palestinian cause.

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.