Guerra Interracial - en memoria de George
Tali Cohen Shabtai
Translated from English to Spanish by José Muchnik
(Translated from Hebrew to English by Eitan Medini)
¿Qué sabes?
¡Soy judía!
Vengo de una tierra de
Uniformes
¿Y esperas que yo pueda
Reparar un mundo de
Países hostiles?
Absorbí antisemitismo racismo
Y forzada numerosas veces
A abrazar un nombre falso
Patria
En la diáspora
O en los superpoderes
Los mapas para ellos
Han sido muy bien hechos
Con enormes poblaciones
Donde
No hay muchos apellidos
Como el mío
Portando la bandera nacional
Y el yarmulke[i] de mi padre.
¿Qué sabes del racismo?
Durante la historia
Un mal que las mujeres combatieron
Es la violación y las
Injurias sexuales.
Entre las razas.
¿Lo entiendes?
Es bien conocido
Táctica de guerra
Conquistadores llegaron para poseer naciones
Violando mujeres para demostrar superioridad.
Si una esclava negra fue forzada por hombres blancos en la negra esclavitud desde el siglo 17.
O durante el Holocausto
Cuando mujeres judías eran violadas por el "master race"
Año 1933.
Un destino común de negros y judíos.
¿Qué sé?
El oficial de policía asesino
Que jugó con la respiración
De George
No se suicidaría como Adolf Hitler porque su rodilla era más
Importante para él
Desde el final del tiempo de un alma viva solitaria o de seis millones
Escúchenme, yo sé.
_____________________________________________________________________________________________________________
Tali Cohen Shabtai, es una poeta, nacida en Jerusalén, Israel. Comenzó a escribir poesía a los seis años, publicando sus impresiones en el periódico de la escuela, y cuando tenía quince años en una prestigiosa revista literaria de Israel ("Moznayim"). Ha escrito tres libros de poesía: Purple Diluted in a Black’s Thick, (bilingüe 2007), Protest (bilingüe 2012) y Nine Years Away From You (2018). Los poemas de Tali expresan el exilio espiritual y material, el exilio y su libertad paradojal son sus temas de estudio, su visión cosmopolita se manifiesta en sus escritos. Vivió en Oslo, Noruega y en los EE. UU. Destacada poeta con una lírica especial, "no se libra fácilmente, sino que está sujeta a sus propias reglas".
Tali obtuvo su licenciatura en el "David Yellin College of Education". Es miembro de la Asociación de Escritores Hebreos y de la Asociación de Escritores Israelíes en el estado de Israel. En 2014, Cohen Shabtai participó en un film documental noruego sobre la vida de los poetas llamados "The Last Bohemian" - "Den Siste Bohemien", proyectada en el cine Escandinavo. Traducida a varios idiomas, en 2020, publicará en Noruega su cuarto libro de poesía.
[i] Kippah en Yiddish