Amazonie j’ai vu
José Muchnik
Poète et anthropologue
Certes Bolsofacho aggrave l’écocide de l’Amazonie, arbres en flammes, oiseaux en cendres, populations à genoux. Mais ne nous trompons pas, il aggrave un phénomène commencé depuis bien longtemps, avec la soumission de la nature et des conditions de vie de l’homme aux intérêts des grands groups financiers. Amazonie, signaux de fumée, langage universel à décrypter, nous pouvons lire aussi forêts saccagés d’Indonésie par les lobbys agroalimentaires, réserves naturelles de l’Alaska livrées par Mr. Trump aux compagnies pétrolières, mers étouffées, fleuves empoisonnés… Certes, plus vite le peuple brésilien se débarrassera de Bolsofacho tant mieux, mais soyons claire, ce sont les bases même du modèle de production et de consommation du capitalisme financier, sa voracité, qui sont remises en cause par les flammes de l’Amazonie. Il faudra construire ensemble une autre manière de vivre en société, d’autres rapports entre les hommes et de l’homme avec la nature, comprendre qu’il est l’hôte de cette planète, pas son maître.
J’ai étais en Amazonie, j’y vécu, j’ai vu. En 1994, suite au sommet de Rio de 1992, plusieurs missions scientifiques ont été mises en place, j’ai fait partie. Mais face à la dimension de la catastrophe et à l’impuissance que nous ressentions en tant que chercheurs, je n’ai pu que pousser un cri, un cri que j’ai essayé de retenir dans un poème, j’ai l’intuition que la parole poétique peut nous aider, je ne sais pas encore comment.
AMAZONIE J'AI VU
José Muchnik
(Traduction de l’espagnol argentine : Maïra Muchnik, collaboration Emmanuelle Lambert)
J'ai vu
la forêt palpiter / comme un tambour de sang / la forêt ouverte /
comme un amour inespéré / la forêt en cri / comme un fleuve aveuglé /
un fleuve sans lit / comme des chevaux de pierre / fuyant effrayés /
vers d'autres royaumes
J'ai vu
les fronts humides / d'une antique sueur / des nuits éclairant / des vertes mélodies / et l'épaisseur des rêves / dans les champs déchirés
J'ai vu des enfants jouer / comme jouent les enfants
j'ai vu des enfants sourire / comme sourient les enfants
j'ai vu des enfants travailler / comme travaillent les enfant / jouant comme des grands / leurs vies dans la main
J'ai vu des arbres
arbres abattus / comme des grands-pères centenaires
arbres la chair à vif/ comme des rois solitaires
arbres suppliant / la venue d'autres cieux
J'ai vu la terre
la terre en cendres / vaincue jusqu'à l'horizon
la terre mère / la terre fiancée / créatrice du chant / et des os / des voix
et des poissons
La terre honteuse / sans visage pour les fleurs
J'ai vu les perroquets pleurer / l'absence de leur aimée
J'ai vu les touristes acheter / des plumages exotiques
J'ai vu des vaches / une vache / deux vaches / trois vaches
.....
autoroutes de bétail / défiler vers le marché
Mon royaume / pour une vache / une vache / pour sept forêts / une forêt /
moitié d'hamburger (quelques gouttes de ketchup / en hommage à la tomate /
quelques grammes de moutarde / dans les entrailles du pain)
J'ai vu
un sage grand-père / fredonner aux plantes / des vieilles berceuses /
pour qu'elles dorment en paix
J'ai vu des paysans
leurs mains dures / leurs mots doux / et la blanche espérance
J'ai vu la table des pauvres
le riz silencieux / honorer le moment / la farinha partager / l'humilité de sa joie /
et les familles réunies / protégeant la tiédeur
J'ai vu l'espérance
une branche bourgeonner / dans le souvenir des braises
un singe amoureux / une fleur dans sa bouche
un petit vieux très vieux / déchiffrant les nuages
et un enfant lumineux / dissipant les fumées
J'ai vu
les gracieux açais / danser avec la lune
les belliqueux babaçus / préparer le combat
les perroquets proclamer / la république rêvée
et un châtaignier dressé / comme un roi sans latitudes
déclamant des poèmes / pour le retour des oiseaux
J'ai vu des visages
tous les coups / toutes les traces / tous les chemins / sur des visages déployés /
comme des signes en vol
visages doux / comme le langage des palmiers / visages tendres / comme la poitrine du Xingú / visages graves / cherchant dans le brouillard / lumières de pomme / avant le serpent
toutes les racines / tous les fleuves / toutes les veines / éclatant en visages
comme des destins verticaux / constellations de visages / cherchant leur sens /
cherchant leurs tracés / dans les contours de la douleur
constellations de regards / sous la Croix du Sud
depuis toujours / avant que le feu apprivoisé / avant que la hache en liberté / avant
que le verbe exalté
La Croix du Sud / racine de la lumière / et origine d'un silence / jamais entendu
J'ai vu des lumières
lumières diffuses / tatouant des messages / sur le dos du fleuve /
lumières incendiant le ciel / pour que soient exaucées / les promesses de la nuit /
tombées de lumières / en voiles différents
...
mais le même suicide / le même soleil qui chute / le même rite circulaire de la mort
J'ai vu
les lumières qui restent sur les lèvres / après le premier baiser / lumières qui montent sur le toit / pour demander une faveur à la lune / lumières caressant les troncs / pour deviner l'âge des blessures
J'ai vu des eaux
eaux de toutes les formes / eaux comme des fleuves / portant au soleil / d'anciennes cargaisons / d'illusions marines
eaux comme des pluies / tombant / châtiant / purifiant / lavant les outrages commis
ramenant des histoires oubliées / Des pluies / dévoilant au sol / les secrets imbibés / dans la colère des astres / signes de la chute / vers des sources ignorées / au centre du futur? / ou tout simplement eaux?
eaux racontant / des légendes végétales / que personne ne sait écouter
eaux comme des marécages / comme des miroirs de boue / reflétant des ciels muets
eaux comme du charbon / érigeant les formes / de l'ultime adieu
J'ai vu des eaux
comme des fleuves / comme des pluies / comme des miroirs /
comme des manteaux froids / qui n'abritent plus / l'élégance des poissons
Eaux perdues
...
tâtonnant / demandant / se souvenant
Eaux rêvant / d'un instant de transparence / dans la pensée du lac /
de l'avenir des semences / dans un sillon de maïs nouveau / ou des sortilèges du vent / aux origines de l'amour
J'ai vu des mains
des mains qui savent / façonner le monde /
savent être chant / savent être mère / savent être burin / savent être boue /
mains de lumière / éclairant les poteries
mains de miel / arrachant les épines / des mains serrant des mains /
donnant les jus / au cœur de la canne
J'ai vu
des mains de toutes les races / des mains de toutes les vérités /
de Juan Sintierra / de María Pródiga / de Pablo Firmamento /
des mains traversant le Brésil / cherchant un mouchoir / de terre à aimer
un mouchoir de terre / pour que pousse un arbre / pour que pousse un toit /
pour que poussent les mots / qui un jour nous donneront le sens
J'ai vu un point
un point sur la terre / pour contempler mon hauteur
un point sur la colline / pour être feuille dans le fleuve
un point au pied d'un arbre / pour savoir si mes bras / sont branches ou illusions
J'ai vu un point
un point dans le temps / pour la concavité du repos /
un point dans l'enfance / pour protéger la tendresse
un point dans la jeunesse / pour l'explosion des fleurs
un point sur mon âge / pour l'épaisseur des raisins
un point pour concentrer / la sève mature
un point
...
pour pleurer pour tous
pour la terre en cendres / pour les vaches innocentes / pour les arbres abattus
pour le deuil des oiseaux
J'ai vu
...
Amazonie
...
J'ai vu
Glossaire
Farinha : semoule de manioc, un des aliments brésiliens de base.
Açaï : palmier de l’Amazonie, ses fruits rouge pourpre donnent une boisson très prisée, le vin d’açaï.
Babaçu : palmier de l’Amazonie caractérisé par ses grandes feuilles, utilisées dans la construction de maisons.
Xingu : rivière du Brésil, affluent de l'Amazone
(1ère édition bilingue, espagnol-français, 1997, Ed. Louma, Montpellier, http://ibuk.com.ar/f_muchnik_amazonia.html)