Lemaire Marie Josèphe (avatar)

Lemaire Marie Josèphe

Abonné·e de Mediapart

2133 Billets

0 Édition

Billet de blog 2 juin 2022

Lemaire Marie Josèphe (avatar)

Lemaire Marie Josèphe

Abonné·e de Mediapart

Où aller ? peu importe, en lisant les vers d'Hâfiz

Lemaire Marie Josèphe (avatar)

Lemaire Marie Josèphe

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Où aller ?

Je m'en fous

Mon chameau traverse mille et mille dunes

Le sable vient dans ma bouche

Et je ne vois pas l'ombre d'un lion à

l'horizon

Avancer comme ça

À coups d'épaules

Les gencives à vif

C'est presque merveilleux

Cette aventure

Je hoquette à la vue d'un filet d'eau

d'un étang là-bas

L'eau a quelque chose d'une fontaine

projetée du paradis

Mon chameau mâche un brin d'herbe sèche

Les mâchoires de granit ironiques

Où aller

Chaque nuit

En attendant une goutte de pluie

En disant les vers d'Hâfiz à ma houri

                 Gérard Lemaire     2002

Né à Chīrāz dans la première moitié du XIVe siècle, Khādje Shams al-Dīn Muḥammad, plus communément connu sous le pseudonyme de Ḥāfiẓ (« celui qui connaît le Coran par cœur »), est l'une des plus brillantes figures de la poésie lyrique persane. Avec Sa‘dī et Firdowsī, c'est l'un des trois poètes unanimement reconnus comme les plus illustres de l'Iran.

Au mépris des contraintes religieuses et sociales qui sévissaient à cette époque de fanatisme et d'obscurantisme virulents, où les moindres écarts aux conventions établies dans la société étaient taxés d'hérésie, cet « interprète des mystères » – pour reprendre l'expression de Djāmī, le dernier grand poète de l'époque classique persane – a su sentir et exprimer, mieux qu'aucun autre, l'esprit et l'âme des Iraniens. C'est sans doute en raison du talent avec lequel il interprète les sentiments populaires qu'il a gardé, à travers les siècles, une aussi large audience ainsi qu'une autorité incontestée auprès de ses compatriotes, mais aussi dans tout le monde oriental.

écrit (extraits) parMohammad Hassan REZVANIAN : docteur d'État ès lettres, professeur de littérature comparée aux universités de Téhéran, traducteur-expert auprès de la cour d'appel de Paris (encyclopédie Universalis)

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.