La chanson résonne dans le supermarché. « Don’t you know they’re talking about a revolution ? »
Elle est régulièrement coupée par des annonces promotionnelles.
Emotion. Promotion. Musique. Fric. Tracy. Trashy.
Pas vraiment like a whisper.
C’est le lot des tubes, des chansons qui ont super marché. À finir en musique de fond. Comme les autres, Tracy fait tapisserie.
C’est de l’air entêtant, qu’on shop dans les magasins.
C’est bien ou pas bien ? Ver d’oreille à moitié vide ou à moitié plein ?
La pop singer se retrouve à singer son « Don’t you know they’re talking about a revolution ? » en mode tube long et creux.
C’est par cette chanson que le monde entier l’a découverte. C’était au concert pour les 70 ans de Nelson Mandela. La chanson figure sur un album sorti en avril 1988. Il y a 35 ans !
La chanteuse a commencé dans les bars et elle est devenue vedette sans le chercher. Le supermarché comme un carrefour du destin.
La musique d’ambiance, la musique pour consommer. C’est pas la voix toute Tracy qu’on lui souhaite. Chapman joue, à son corps défendant, les chapes de plomb. Caisse. Caddies. Qu’est-ce qu’elle dit ? Entre le jambon et le fromage. Ça a l’air bien. La caissière d’Auchan aimerait bien être au chant.
Tout le supermarché en parle. Et si, là, elle avait l'oreille du peuple.
Don’t you know they’re talking about a…licenciement ?
On licencie. Facile. Pour noyer le salarié on l’accuse de la rage et du côté actionnaires ça continue d’hyper marcher.
Des employés sont licenciés pour erreur à la caisse. Euh…pas une erreur, une fraude, une malveillance. Un crime, quoi. Quelques centimes et quelques dizaines d’euros, rendez-vous compte. Et si c’est pas de l’argent pris dans la caisse, c’est une absence à la caisse pour aller faire quoi ? Des courses.
Pendant ce temps-là des affaires politico-financières concernent des sommes qui ne tiendraient pas, en liquide, dans la moindre caisse. Tout ça, en plus, pour faire pschiiiiitttttt.
Le client est roi et on coupe la tête aux salariés. Drôle de révolution.
Pauvre Tracy. Don’t you know they’re talking about a revolution ? Sa révolution fréquente les remises au rayon Boucherie. C’est de l’air en tête qu’on décapite dans les allées décaties à caddies. Pendant ce temps, le ridicule ne tue pas, il licencie.
Tracy Chapman se sent mal à l’aise au rayon frais. L’enseigne au néant.
Don’t you know they’re talking about a licenciement ?
Dans cette grande surface imaginaire, au rayon disque, on trouve aussi des disques de Joan Armatrading et ça c’est bien.
« Now you walk with your feet back on the ground
Down to the ground
Down to the ground
Down to the ground
Down to the ground »