Les yeux de la parole
Film documentaire en sortie nationale le 13 mars 2019
Abonné·e de Mediapart

9 Billets

0 Édition

Billet de blog 15 févr. 2019

Aux sources orientales des fables de La Fontaine

« Avant de dire la vérité, assure-toi d’avoir un bon cheval ». Comme le rappelle ce proverbe tzigane, l’exil est souvent le compagnon, si ce n’est le corollaire, du courage de dire l’oppression et l’injustice, de nommer le mensonge politique fondamental : l’arbitraire déguisé en légitimité, l’imposture drapée des vieux habits du destin.

Les yeux de la parole
Film documentaire en sortie nationale le 13 mars 2019
Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Au risque de l’enfermement et de la torture, de l’ostracisation ou de la mort, combien de femmes et d’hommes furent jetés sur les routes de l’Histoire pour avoir rompu le silence, choisi leurs propres mots et les actes qu’ils impliquaient ? 

C’est sur de telles routes que partit Fady Jomar, journaliste et poète Syrien, après quelques mois passé en 2013 dans les prisons de son pays – le régime Al-Assad n’appréciait pas tellement ses tribunes radiophoniques. Damas, Istanbul, l’Europe. Partir, c’était échapper au sort que l’Etat réservait à ceux qu’il ne peut soumettre par la peur. C’était aussi éviter de subir les tourments d’un de ces illustres prédécesseurs, le célèbre prosateur Abdallah Ibn al-Muqaffa, tombé en disgrâce au VIIIe siècle sous le califat Abbasside, et mort supplicié. Ibn al-Muqaffa est entre autres le « traducteur » du Pañchatantra[1] indien, un livre composé de fables animalières à l’usage des puissants. Cet ancêtre des miroirs aux princes[2], Ibn al-Muqaffa ne s’est pas contenté de le traduire à partir d’une autre traduction perse du VIe siècle : y ajoutant un prologue et de nouvelles histoires, en supprimant d’autres, il l’a réécrite dans sa langue d’adoption, l’arabe[3]. Kalîla wa Dimna a traversé les siècles, et est aujourd’hui considéré comme la première grande œuvre de littérature arabe en prose - ironie de l’histoire, elle fût l’œuvre d’un Perse.

C’est justement Kalîla wa Dimna que le compositeur Palestinien Moneim Adwan a voulu adapter en opéra pour le Festival d’Art Lyrique d’Aix-en-provence. Et c’est au poète Syrien Fady Jomar qu’il a demandé l’adaptation du texte original en livret. Traduction, adaptation ; dans l’opéra Kalîla wa Dimna, les protagonistes sont redevenus des hommes, le Lion – « al-Assad » en arabe – s’appelle désormais le Roi, et le héros, Boeuf ou Chameau – émanation du peuple – est un poète.

Sous les rires, derrière les visages, dans le bonheur, des larmes

Les réalisateurs David Daurier et Jean-Marie Montangerand ont entrepris de filmer la création de cet opéra unique en son genre. L’opéra Kalîla wa Dimna est en effet interprété par des chanteurs et musiciens venus de différents rivages orientaux de la Méditerranée : Maroc, Tunisie, Palestine, Liban, Turquie. La réunion d’artistes venus de pays aux passés parfois communs et tumultueux, invités à trouver ensemble une harmonie musicale, était déjà en soi un geste symbolique lourd de sens, pointant à la fois la possible unité et la réelle diversité du « monde arabe ». Mais les réalisateurs du film documentaire Les yeux de la parole n’en sont pas restés là. Ils ont choisi de mettre face à face des moments de la création de l’opéra Kalîla wa Dimna et des ateliers pédagogiques organisés dans un collège de la banlieue aixoise autour du livre Kalîla wa Dimna et son adaptation pour la scène. Les Fables de la Fontaine étant au programme des collégiens, la classe filmée par les réalisateurs découvre avec étonnement que le poète national Jean de la Fontaine s’est inspiré d’un livre arabe[4].

Issue d’un quartier populaire de la banlieue d’Aix-en-provence, la classe de collège est évidemment le reflet de la diversité culturelle et ethnique de la France d’aujourd’hui, et c’est-là la grande force du dispositif documentaire du film Les yeux de la parole. Une intervenante venue proposer un atelier de calligraphie arabe se retrouve ainsi à conter aux enfants « une histoire qui a traversé les frontières et les passages piétons » pour venir jusqu’à leur collège – jusqu’à eux. Par l’alternance de scènes scolaires (recherches internet, ateliers masques, etc.) et de moments de création de l’opéra Kalîla wa Dimna, le film réussit à tisser une toile de fond où s’entremêle le voyage passé d’un livre venu d’orient dont l’occident s’est inspiré, et le voyage présent d’un poète exilé, migrant, encore une fois, d’est en ouest, pour apporter à l’occident une réécriture de ce même livre. Un cortège invisible accompagne ces voyages, composé des parents ou grands-parents des collégiens ayant immigré en France et des réfugiés Syriens fuyant le Proche-Orient, évoqués par le poète Fady Jomar dans une scène poignante où il répond par Skype aux questions des enfants sur les raisons de son exil avec une confondante franchise.

Même si vous volez les yeux de la parole, les chants continuent d’habiter nos veillées

Le livret de l’opéra Kalîla wa Dimna est entièrement écrit en arabe syrien, et non en arabe classique ou littéraire, ce qui en fait l’une des rares œuvres poétiques arabes écrites en langue vernaculaire – ou « dialectal » comme disent les linguistes. Réitérant le geste du poète italien Dante Alighieri, c’est dans un « vulgaire illustre[5] » que Fady Jomar s’adresse au peuple comme au puissant, afin de régler ses comptes avec ceux qui l’ont chassé de sa Cité damascène. Il s’exprime dans les mots simples et profonds d’une langue qui ne cherche pas le jeu rhétorique ou l’effet de manche, mais bien l’instant de vérité.

Depuis Machiavel au moins, tout miroir aux princes comporte une redoutable ambiguïté. S’agit-il d’un livre pour permettre aux princes de soumettre leur peuple, ou au contraire d’un livre à l’usage du peuple, afin que ce dernier comprenne la nature du pouvoir et de ses mécanismes, pour mieux s’en émanciper ? Sans répondre directement à cette question, le documentaire Les yeux de la parole propose bien une voie émancipatrice à la jeunesse qu’il filme : la connaissance de l’histoire et de ses hybridations comme réponse au mirage d’une France immémorial et homogène, la beauté des poèmes syriens comme antidote au climat de suspicion et de diabolisation entourant la langue et la culture arabes, les puissances de la représentation artistique enfin, car comme le disait François Niney, décidément, « le monde est à revoir ».

Victor R. Ulloa

Extrait de la Revue Hommes et migrations - Persona Grata, Expériences migratoires et territoires - N°1323 octobre-décembre 2018

[1] Daté du IIIe siècle, aussi appelé Fables de Bidpaï

[2] Le « miroir aux princes » ou « miroir des princes » (Specula principium) est un genre littéraire apparu aux Moyen-Âge, se présentant sous forme de traités d’éthique, de préceptes moraux à suivre par le souverain dans l’optique du meilleur gouvernement possible

[3] Ibn al-Muqaffa (720-756) est un secrétaire de l'administration Omeyyade puis Abasside, célèbre littérateur persan et premier grand prosateur de langue arabe

[4] Jean de la Fontaine, inspiré par Kalîla wa Dimna vers 1644, fit une adaptation de ces fables en français sous le titre Le Livre de lumières (notamment « Le Chat, la Belette et le Petit Lapin », « Les Deux Pigeons », « L’Ours et l’amateur des jardins », « La Laitière et le Pot au Lait »).

[5] Dans son De vulgari eloquentia (1303), c’est l’éloquence de la langue vulgaire que Dante essaye de théoriser.

Bienvenue dans le Club de Mediapart

Tout·e abonné·e à Mediapart dispose d’un blog et peut exercer sa liberté d’expression dans le respect de notre charte de participation.

Les textes ne sont ni validés, ni modérés en amont de leur publication.

Voir notre charte

À la Une de Mediapart

Journal
Condamné par la justice, le ministre Alain Griset quitte le gouvernement
Le ministre délégué chargé des PME a démissionné, mercredi, après avoir été condamné à six mois de prison avec sursis et trois ans d’inéligibilité avec sursis pour avoir menti dans sa déclaration de patrimoine et d’intérêts. Emmanuel Macron lui avait maintenu sa confiance, malgré des éléments accablants. Alain Griset a fait appel de cette décision.
par Sarah Brethes et Ellen Salvi
Journal — Économie
Marchandisation du virtuel : la fuite en avant du système économique
Les NFT, ces jetons non-fongibles qui garantissent la propriété exclusive d’un objet numérique, et le métavers, sorte d’univers parallèle virtuel, sont les deux grandes tendances technologiques de 2021. Mais ce sont surtout les symptômes d’un capitalisme crépusculaire.
par Romaric Godin
Journal
Le fonds américain Carlyle émet (beaucoup) plus de CO2 qu’il ne le prétend
La société de capital-investissement, membre d’une coalition contre le changement climatique lancée par Emmanuel Macron, affiche un bilan carbone neutre. Et pour cause : il ne prend pas en compte ses actifs dans les énergies fossiles. Exemple avec l’une de ses compagnies pétrolières, implantée au Gabon, Assala Energy.
par Michael Pauron
Journal — Santé
Covid long : ces patientes en quête de solutions extrêmes à l’étranger
Le désespoir des oubliées du Covid-19, ces Françaises souffrant de symptômes prolongés, les pousse à franchir la frontière pour tester des thérapies très coûteuses et hasardeuses. Dans l’impasse, Frédérique, 46 ans, a même opté pour le suicide assisté en Suisse, selon les informations de Mediapart.
par Rozenn Le Saint

La sélection du Club

Billet de blog
Abolir les mythes du capital
Ces derniers jours au sein de l'Éducation Nationale sont à l'image des précédents, mais aussi à celle du reste de la société. En continuant de subir et de croire aux mythes qui nous sont servis nous nous transformons inexorablement en monstres prêts à accepter le pire. Que pouvons-nous faire pour retrouver la puissance et l'humanité perdues ?
par Jadran Svrdlin
Billet de blog
Au secours ! le distanciel revient…
Le spectre du distanciel hante l'Europe... Mais en a-t-on dressé le bilan ? Les voix des « experts » (en technologies numériques, plutôt qu'en pédagogie) continuent de se faire bruyamment entendre, peut-être pour couvrir la parole des enseignant-e-s... et des élèves.
par Julien Cueille
Billet de blog
Dépense moyenne par élève et étudiant : quand un élève en « vaut » deux
Les choix de dépense publique illustrent une politique : on dépense pour un.e élève de classe prépa plus que pour une écolière et un collégien réunis. Vous avez dit « égalité des chances » ?
par Jean-Pierre Veran
Billet de blog
On nous parle d'école et de crayons. Nous répondons par Écoles et Crayons
Beaucoup méconnaissent l’enseignement professionnel sous statut scolaire. Ils en sont encore à l’image d’Epinal de l’école où l’élève est assis devant son bureau, un crayon à la main. En cette semaine des Lycées professionnels, Philippe Lachamp, professeur de productique en erea, nous fait partager sa passion et ses craintes pour son métier de Professeur de Lycée Professionnel.
par Nasr Lakhsassi