Martine C. (avatar)

Martine C.

Charmeuse de serpents

Abonné·e de Mediapart

106 Billets

3 Éditions

Billet de blog 26 janvier 2014

Martine C. (avatar)

Martine C.

Charmeuse de serpents

Abonné·e de Mediapart

CHOIR. Encore et toujours ?

Martine C. (avatar)

Martine C.

Charmeuse de serpents

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

On dit "tomber enceinte" s'agissant d'une fille. Pire : en espagnol c'est embarazada... Ça veut tout dire, surtout quant à tout ce qui pèse là-bas sur le droit à l'IVG.

On dit aussi "tomber amoureux". Même en british c'est "to fall in love" ! C'est à désespérer.

TOMBER.

Dans tomber il y a tombeau...

On dit encore et désormais "tomber au chômage". Et là, sans distinguo, s'agissant des filles, des garçons, des pères, des mères, des grand-pères et des grand-mères...

La malédiction est dans les mots. La malédiction serait-elle donc à ce point dans les mots (j'ai failli mettre un "r" entre le "o" et le "t" !) comme le cancer est embusqué dans les plus petits noyaux de nos cellules ?

En fait, contrairement au dicton sanitaire archi connu, on ne creuse pas sa tombe avec ses dents, mais bien avec sa langue.

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.