MONIQUE RICCARDI-CUBITT (avatar)

MONIQUE RICCARDI-CUBITT

HISTORIENNE D'ART, CONFÉRENCIÈRE, JOURNALISTE, AUTEUR, POÈTE

Abonné·e de Mediapart

101 Billets

0 Édition

Billet de blog 22 mars 2013

MONIQUE RICCARDI-CUBITT (avatar)

MONIQUE RICCARDI-CUBITT

HISTORIENNE D'ART, CONFÉRENCIÈRE, JOURNALISTE, AUTEUR, POÈTE

Abonné·e de Mediapart

LAMENT ON THE DEATH OF LUIGI, A MANOUCHE. HOMAGE TO THE GREAT DJANGO REINHARDT

MONIQUE RICCARDI-CUBITT (avatar)

MONIQUE RICCARDI-CUBITT

HISTORIENNE D'ART, CONFÉRENCIÈRE, JOURNALISTE, AUTEUR, POÈTE

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Weep, weep, oh Django,

Far, far above in Paradise,

oh great Reinhardt,

in your abode,

in great sorrow

on your guitar,

wistful notes have arisen,

a Requiem, the sombre dirge

for your brother, a Roma boy,

one of the Gitans,

the Manouches, the Tziganes,

bearers on Europe’s shores

time immemorial of ancient lore,

wisdom antique, powers anew,

ecstasy unbounded,

from Greece, deepest India,

from dark Egypt, Al-Kymiã.

Weep, weep, oh Django,

On this noble land of France,

where you have lived and have loved,

of your music still the mark borne,

your brothers are no longer welcome,

the bells toll again the pogroms.

Weep, weep, oh Django,

Your caravans the roads follow

of the Rhône the swirling green flow

to the mouth  the estuary

celebrate the Holy Maries,

the Black Virgin of the oppressed,

the wandering chosen people,

from land to land, exile eternal.

Weep, weep, oh Django,

France, this land welcoming,

mother fecund and protecting,

your brothers now rejects,

of modern life, unfit subjects.

This land of holy men,

of musicians, of poets,

of saintly mystics awakened,

philosophers enlightened,

this land denies you haven.

Weep, weep, oh Django,

Oh you Travellers on the path,

joined in the eternal quest,

of the absolute, sacredness,

only you are worthy

of the poet’s fate starry

only you know to discern

on the breath of wind, the call

at dusk among trees tall

in the ancient and deep forests,

the bards’ spirit, wise mystics,

whispers still secretly

the path of your destiny :

under the tall starry sky,

only you know how to fly.

Weep, weep, oh Django,

Only you still follow, unheeded,

alone the ancestral way,

on the path, stars guided,

to the holy sanctuary.

In your heart a treasure’s concealed,

our common ancestors’ memory,

who slept and danced under the stars,

on the gods’ cosmic melody.

Weep, weep, oh Django,

Only you can still bring forth

the plaintive air borne note,

in the soul the call awakened

of the marvels of the road.

Weep, weep, oh Django,

Travellers of the endless journey,

on this earth you have retraced

a path of holy sanctuaries

to the Great Mother Earth,

to Maia, Isis, Mary, Sara

your people dedicated,

to this love goddess, rich and fecund,

her generous breast abounds,

but her life is endangered

by mankind’s cupidity, 

raping, defiling her bounty.

Weep, weep, oh Django,

Your people belongs to the Earth,

Sons of the Light and of the Wind,

in your songs and dances celebrated,

lament of man’s spirit unbounded.

Weep, weep, oh Django,

When your brothers shall go famished,

when their songs be extinguished,

when they shall be laden in chains

in the concrete-built cities,

when they shall be denied roaming

on the paths migratory,

of the human soul’s image

of its earthly destiny,

at this time shall stop history,

forever shall disappear

of the moon the hidden face,

that governs tides and winds,

the face of the Black Virgin,

the face of Beauteous Sara,

servant and sovereign,

guardian of all secrets

buried in the hearts of Men.

Paris, 22nd July 2010 (Translation)

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.