
MONIQUE RICCARDI-CUBITT
HISTORIENNE D'ART, CONFÉRENCIÈRE, JOURNALISTE, AUTEUR, POÈTE
PARIS - FRANCE
Sa biographie
Consulter mon site en français, anglais et italien: http://www.monique-riccardi-cubitt.com/
Française de naissance, Britannique de mariage et Romaine d’adoption, je donne des conférences en français, anglais et italien. Historienne d’art et auteur britannique, j’ai été directrice d’un cours préparatoire…
chez Sothebys, et j’ai créé le Riccardi Institute of Art à Londres. J’ai publié un volume de référence sur l’ébénisterie à Londres, New York, Paris et Milan, ainsi que de nombreux articles sur les arts décoratifs dans des revues et dictionnaires d’art.
J’ai beaucoup voyagé au Proche et au Moyen Orient, où j’ai donné une conférence au musée de l’Université Américaine de Beyrouth, et au Musée National de Riyadh, en Arabie Saudite.
Je donne des conférences dans les universités, les musées et associations culturelles, et j’organise des expositions sur l’art et les sujets napoléoniens avec le soutien de la Fondation Napoléon. J’écris aussi des poèmes, pour lesquels j’ai obtenu des prix, et des essais sur des sujets politiques d’actualité en France et en Europe.
See my website in English, French and Italian: http://www.monique-riccardi-cubitt.com/
I am a French native, British by marriage, Roman by adoption. I lecture and write in French, English and Italian. A British art historian and author, I was the director of an art history course at Sothebys and created my own Riccardi Institute of Art in London. I published a reference book on cabinetmaking in London, New York, Paris and Milan, as well as many articles on the decorative arts in art dictionaries and magazines.
I have travelled extensively in the Near and Middle East, where I lectured in Beirut at the American University, and in Saudi Arabia at the National Museum in Rhyad.
I lecture for universities, museums and cultural associations and organize exhibitions on art and Napoleonic topics with the support of the Fondation Napoléon. I write poetry, for which I was awarded prizes, and essays on current political issues in France and in Europe.
Son blog
- 81 billets
- 0 édition
- 0 article d'éditions
- 0 portfolio
- 0 lien
- 0 événement
- 1 favori
- 115 contacts
Ses billets de blog
Voir tous-
HOMMAGE AU PRINCE PHILIPPE, DUC D’ÉDINBOURG, PRINCE DE GRÈCE ET DE DANEMARK
Prince Phiiip, Duke of Edinburgh,1964, The National Portrait Gallery
Ce 9 avril 2021, le Prince Philippe, Duc d’Edinbourg, Prince de Grèce et de Danemark, le Prince consort de la Reine Elizabeth II d’Angleterre pendant 73 ans, a poussé son dernier soupir à l’âge de 99 ans.Une porte se refermait sur le passé de l’Europe et de l’Angleterre. -
HOMAGE TO PRINCE PHILIP, DUKE OF EDINBURGH, PRINCE OF GREECE AND DENMARK
Prince Phiiip, Duke of Edinburgh,1964, The National Portrait Gallery
On the 9th of April 2021, Prince Philip, Duke of Edinburgh, Prince of Greece and Denmark, Queen Elizabeth II’s consort for 73 years, drew his last breath aged 99 years old.A door was closing on Europe and England’s past, a cycle was ending. -
THE GOLDEN CHAIN OF THE FAITHFUL OF LOVE HOMMAGE TO DR. CHENAY
Coeur reading the inscription at the Fountain of Fortune, Le Livre du Cœur d’Amour épris, Fol. 15r, René d’Anjou et Bathelémy d’Eyck, Österreichische Nationalbibliothek, Vienne
In this sombre time of misfortune and death, Dr. Chenay’s wonderful love story and his exemplary dedication to his medical profession is so moving that it shines like a radiant star. It gives back hope to all those who in those dark days have gone beyond the prevailing cynicism and materialism in today’s society for a renewed solidarity. -
LA CHAÎNE D’OR DES FIDÈLES D’AMOUR HOMMAGE AU DR. CHENAY DOYEN DES MÉDECINS FRANÇAIS
Coeur lisant l’inscription à la Fontaine de la Fortune, Le Livre du Cœur d’Amour épris, Fol. 15r, René d’Anjou et Bathelémy d’Eyck, Österreichische Nationalbibliothek, Vienne
En ces temps sombres de mort et de malheur, la belle histoire d’amour et de dévouement exemplaire du Dr. Chenay est si émouvante qu’elle rayonne comme un astre flamboyant. Elle redonne espoir à tous ceux qui ont surmonté ces derniers temps le cynisme ambiant de la société de consommation matérialiste pour une solidarité renouvelée. -
MASQUERADE & DANCE OF DEATH. FRANCE & THE REPUBLIC IN TATTERS
Le Bourgeois, le Savant & la Mort, Danse Macabre des Saints Innocents à Paris, 1424-25
French people locked in a pandemic are given no real support and comfort from the State to alleviate their physical and moral distress. Instead they are being patronized by contradictory and confusing official declarations meant to make them feel guilty and to manipulate them for political ends.