Ahlan et bienvenue,
«
Sudfa
», ça veut dire « hasard », « coïncidence », « chance », en arabe standard et en arabe soudanais (et c'est aussi le titre d'une chanson de Mohamad Wardi qui est très connue!). Par hasard, un peu comme ce projet, un peu comme nos rencontres et notre décision d’ouvrir un petit média en commun pour pouvoir publier des articles en ligne.
Les mouvements politiques récents au Soudan nous ont permis d’organiser des événements, et de rassembler les énergies pour démarrer ce petit projet. Notre objectif : visibiliser l’actualité et l’histoire soudanaises – politique, sociale ou culturelle – et la communauté soudanaise en France. Pour cela, nous nous proposons de traduire des articles écrits par des personnes soudanaises au Soudan ou en France, de co-écrire, entre personnes soudanaises et françaises, des articles sur divers sujets, et de publier des interviews avec différents acteurs de la communauté soudanaise au Soudan et en Europe.
Nous sommes un petit groupe d'amis et militants français et soudanais, et notre blog est ouvert aux participations. Pour proposer un article, écrivez à sudfamedia@gmail.com. Chaque contributeur.rice se porte cependant garant.e de son contenu.
Nous sommes parfois un peu pris par le temps, mais nous essaierons de traduire et publier le plus possible, pour pouvoir proposer plusieurs articles par mois ! Nous proposons certains articles sous forme de séries, comme la série "#révolution" (qui parle du mouvement commencé en décembre 2018 au Soudan), la série "#ici" qui parle des mobilisations et actualités de la communauté soudanaise en France, ou encore "#musique" qui explore l'histoire musicale soudanaise par ses chanteurs, chanteuses et styles.
Agrandissement : Illustration 1
Notre projet est que les articles soient, le plus possible, proposés en version bilingue, arabe et français (les articles en arabe étant proposés sur notre page Facebook). Si vous avez vous-même les moyens de proposer les deux versions, c’est super – ça nous économise du temps. Sinon, nous travaillons nous-mêmes à la traduction.
Si vous souhaitez donner un coup de main en traduction arabe-français, n’hésitez pas à proposer votre aide au mail sudfamedia@gmail.com
Nous cherchons aussi un.e illustrateur.rice, si vous souhaitez proposer votre aide, écrivez-nous ! Si vous pouvez joindre des photos, dessins, ou caricatures aux articles, c’est aussi une bonne idée pour les illustrer.
A bientôt !
: من نحن
نحن مجموعة ناشطين من السودانيين والفرنسيين نرغب في تعريف السودان سياسياً وثقافياً واجتماعياً بل وبتعريف المجتمع السوداني في فرنسا ، نرغب في فتح تواصل ثقافي وفكري بين البلدين من خلال هذه الصفحة بمشاركة موضوعات ومقالات سياسية عن الوضع الحالي وعن الحركة الثقافية في السودان .
سمحت لنا الأحداث الأخيرة في السودان بتنظيم عدد من الفعاليات المشتركة السياسية منها والثقافية، وعندما كانت هذه الفعاليات محل إعجاب وإهتمام من الإنسان الفرنسي إرتأينا أن من الواجب المواصلة في المشوار الذي بدءناه بالتنوير بما يحدث في السودان سياسياً وعرض تراثه الثقافي والفكري والإجتماعي.
صفحتنا (صدفة) ليست لها توجه فكري معين ولا تتبنى رؤية سياسية محددة كما أن الأفكار والمشاركات المطروحة ليست بالضرورة تعبر عنا، لذلك أبوابنا مفتوحة لكل الراغبين في المساهمة والمشاركة بالأراء والأفكار والمقالات، سواءاً كانت المقالات باللغة العربية أو الفرنسية أو الإنجليزية. سنكونوا سعداء باستقبال مساهماتكم وأراءكم وسنكونوا أكثر سعادة بمساهمتكم معنا في ترجمة المقالات إلى الفرنسية.
sudfamedia@gmail.com راسلونا عبر البريد الإلكتروني