Nous reviendrons un jour - فيروز - سنرجع يوما
Haroun Hachim Rachid, est né en 1927 à Gaza. Ce texte, l'un des poèmes palestiniens les plus connus a été chanté par Fayrouz
https://www.youtube.com/watch?v=t_cZALNu23U&t=71s
Pour juger sur pièces, lire sur sur le facebbok d'Abdelatif Lâabi : https://www.facebook.com/search/top?q=abdellatif%20la%C3%A2bi
Nous reviendrons un jour dans notre quartier
et nous jouirons de nos espérances les plus douces
Nous reviendrons quelles que soient l'échéance
et les distances lointaines qui nous séparent
Alors patience, ô cœur, ne te laisse pas gagner
sur la voie du retour par la lassitude
Quel sentiment si demain les volées d'oiseaux
s'en retournaient et que nous restions ici
Là-bas parmi les collines il y a des collines
qui dorment et se réveillent fidèles à notre serment
Des gens qui sont l'amour, leurs jours
sont une quiète attente au chant mélodieux
A perte de vue des rangées de saules
penchés sur l'onde, tous flétris
Et dans leur ombre, les fleurs puisent
un parfum de calme, la pure félicité
Nous reviendrons : le rossignol m'a confié
quand, au détour du chemin, je l'ai rencontré
que tous les rossignols continuent
là-bas à se nourrir de nos poèmes
qu'il reste, dans les collines de la nostalgie
et parmi ses gens, une place pour nous
Ô coeur, comme les vents nous ont dispersés!
Viens! Partons, c'est le temps du retour