Dans sa prison, la militante socialiste et théoricienne marxiste Rosa Luxemburg (1871-1919), écrivait des lettres bouleversantes d'amour et de pitié envers les animaux. Un jour, elle voit de la fenêtre de sa prison arriver une voiture traînée par des bœufs.
"Le chargement était si lourd et il y avait tant de sacs empilés que les bœufs n'arrivaient pas à franchir le seuil du porche. Le soldat qui les accompagnait, un type brutal, se mit à les frapper violemment du manche de son fouet. Les bêtes donnèrent un coup de collier et réussirent enfin à franchir l'obstacle, mais l'une d'elles saignait (...). Le cuir du bœuf est épais, et pourtant la peau avait éclaté. Pendant qu'on déchargeait la voiture, les animaux se tenaient immobiles, épuisés. Celui qui saignait regardait droit devant lui avec, dans son visage sombre et ses doux yeux noirs, un air d'enfant en pleurs. C'était exactement l'expression d'un enfant qui a été puni durement, qui ne sait pas pourquoi et qui ne sait pas non plus comment échapper à la torture et à la force brutale... J'étais devant lui, l'animal me regardait, les larmes coulaient de mes yeux, c'étaient ses larmes. Oh mon pauvre bœuf, mon pauvre frère bien-aimé, nous sommes là tous deux aussi impuissants, aussi hébétés l'un que l'autre, et notre peine, notre impuissance, notre nostalgie font de nous un seul être." / "Die Tiere standen beim Abladen ganz still, erschöpft, und eins, welches blutete, schaute dabei vor sich hin mit einem Ausdruck in dem schwarzen Gesicht und den sanften schwarzen Augen wie ein verweintes Kind. Es war direkt der Ausdruck eines Kindes, das hart bestraft worden ist und nicht weiß, wofür, und auch nicht weiß, wie es der Qual und der rohen Gewalt entgehen soll."
Autres citations de Rosa Luxemburg:
"La liberté uniquement pour les partisans du gouvernement, uniquement pour les membres d'un parti - peu importe leur nombre - n'est pas une liberté. La liberté est toujours la liberté des gens qui pensent différemment. Non pas à cause du fanatisme de la "justice", mais parce que toute cette liberté politique vivifiante, curative et purificatrice dépend de cet être et son effet échoue lorsque la "liberté" devient un privilège." / "Freiheit nur für die Anhänger der Regierung, nur für Mitglieder einer Partei - mögen sie noch so zahlreich sein - ist keine Freiheit. Freiheit ist immer Freiheit der Andersdenkenden. Nicht wegen des Fanatismus der "Gerechtigkeit", sondern weil all das Belebende, Heilsame und Reinigende der politischen Freiheit an diesem Wesen hängt und seine Wirkung versagt, wenn die "Freiheit" zum Privilegium wird."
…
"Je veux crier haut et fort par-dessus les murs: Oh, s'il vous plaît, faites attention à cette merveilleuse journée! Peu importe à quel point vous êtes occupé, n'oubliez pas de lever la tête et de jeter un œil à ces énormes nuages argentés et à l'océan bleu calme dans lequel ils nagent. Remarquez l'air, lourd du souffle passionné de la fleur de tilleul, et de la splendeur et de la gloire qui régnaient ce jour-là; car ce jour ne viendra jamais, plus jamais!" / "Ich möchte laut über die Mauern hinausrufen: O bitte beachten Sie doch diesen herrlichen Tag! Vergessen Sie nicht, wenn Sie noch so beschäftigt sind, den Kopf zu heben und einen Blick auf diese riesigen, silbernen Wolken zu werfen und auf den stillen blauen Ozean, in dem sie schwimmen. Beachten Sie doch die Luft, die vom leidenschaftlichen Atem der Lindenblüten schwer ist, und den Glanz und die Herrlichkeit, die auf diesem Tag liegen; denn dieser Tag kommt nie, nie wieder!"
…
"L'un des premiers grands hérauts des idéaux socialistes, le français Charles Fourier, a écrit ces mots mémorables il y a cent ans: Dans toute société, le degré d'émancipation féminine (liberté) est la mesure naturelle de l'émancipation générale." / "Einer der ersten großen Verkünder der sozialistischen Ideale, der Franzose Charles Fourier, hat vor hundert Jahren die denkwürdigen Worte geschrieben: In jeder Gesellschaft ist der Grad der weiblichen Emanzipation (Freiheit) das natürliche Maß der allgemeinen Emanzipation."
…
"Le travail, le travail efficace et intensif qui prend beaucoup de cerveau et de nerfs, est le plus grand plaisir de la vie." / "Die Arbeit, die tüchtige, intensive Arbeit, die einen ganz in Anspruch nimmt mit Hirn und Nerven, ist doch der größte Genuß im Leben."
…
"Le caractère d'une femme n'est pas montré là où l'amour commence, mais là où il se termine." / "Der Charakter einer Frau zeigt sich nicht, wo die Liebe beginnt, sondern wo sie endet."
…
"On ne peut vraiment comprendre les gens que si on les aime." / "Man kann die Menschen nur richtig verstehen, wenn man sie liebt." (Rosa Luxemburg, 1871-1919) [à comparer à Milan Kundera, né en 1929: "Le sentiment d'amour nous abuse tous par une illusion de connaissance." ou à Emmanuel Kant, 1724-1804: "Nous ne connaissons a priori des choses que ce que nous y mettons nous-mêmes."]
…
Louise Michel est citée ici:
ici:
https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/110922/hirondelle
et ici:
https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/110822/citations-feministes
...