Agrandissement : Illustration 1
À JÉRUSALEM
À Jérusalem, je veux dire à l'intérieur
des vieux remparts, je marche d'un temps vers un autre
sans un souvenir
qui m'oriente. Les prophètes là-bas se partagent
l'histoire du sacré ... Ils montent aux cieux
et reviennent moins abattus et moins tristes,
car l'amour
et la paix sont saints et ils viendront à la ville.
Agrandissement : Illustration 2
Je descends une pente, marmonnant :
Comment les conteurs ne s'accordent-ils pas
sur les paroles de la lumière dans une pierre ?
Les guerres partent -elles d'une pierre enfouie ?
Agrandissement : Illustration 3
Je marche dans mon sommeil
Yeux grands ouverts dans mon songe
je ne vois personne derrière moi. Personne devant.
Agrandissement : Illustration 4
Toute cette lumière m'appartient. Je marche.
Je m'allège, vole
et me transfigure.
Agrandissement : Illustration 5
Les mots poussent comme l'herbe
dans la bouche prophétique
d'Isaïe : "Croyez pour être sauvés."
Agrandissement : Illustration 6
Je marche comme si j'étais un autre que moi.
Ma plaie est une rose
blanche, évangélique. Mes mains
sont pareilles à deux colombes
sur la croix qui tournoient dans le ciel
et portent la terre.
Je ne marche pas. Je vole et me transfigure.
Agrandissement : Illustration 7
Pas de lieu, pas de temps. Qui suis-je donc ?
Je ne suis pas moi en ce lieu de l'Ascension.
Mais je me dis :
Seul le Prophète Muhammad
parlait l'arabe littéraire. Et après ?
Après ? Une soldate me crie soudain :
Encore toi ? Ne t'ai-je pas tué ?
Je dis : Tu m'as tué... mais, comme toi,
j'ai oublié de mourir.
•
Mahmud Darwich, Titre original, La ta'thadir 'amma fa'alta, Beyrouth, 2004, Ne t'excuse pas, poèmes traduits de l'arabe Palestine par Elias Sanbar, Actes Sud, 2006. (Pages 43-44)
•
Choix et découpage, E'M.C.
Agrandissement : Illustration 8
Ni toi, n´es toi
Ni les demeure ne sont des demeures.
Abû Tammam (IXième siècle)
•
Désormais ni moi, ne suis moi
Ni la maison, ma maison.
Federico Garcia Lorca
•
Dans la maison de Pablo Neruda,
sur les rivages du Pacifique,
je me suis souvenu de Yannis Ristsos
chez lui. Il entrait au mêmme instant
dans l'une de de ses légendes et disait :
Si le voyage est inévitable,
qu'il soit éternel.
•
Mahmud Darwich, Ne t'excuse pas, Actes Sud, 2006.
•
Choix et découpage, E'M.C.
Portfolio 24 février 2016
À JÉRUSALEM
Voici le vers/maison, Vers de poésie, maison de l'homme du Sud. (•••) - La vie est évidente... Pourquoi l'expliquons-nous par des mythes ? La vie est vraie et faux sont les attributs. Mahmud Darwich, Ne t'excuse pas.
Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.