J'ai pensé, hum hum! «spontanément» à quelque chose comme “creyez” ou “creiyez”; mon correcteur orthographique ne connaît pas ces formes, soit parce qu'elles sont erronées, soit parce que les personnes qui ont créé la liste des formes acceptables ne connaissent pas celle-là. Comme je dis souvent, l'intelligence artificielle ça n'existe pas, il n'en est que de naturelle, que des entités naturellement intelligentes peuvent insérer dans une machine, donc l'intelligence des machines est directement corrélée à celle des intelligences naturelles qui leurs en prêtent un peu sans vraiment leur en donner. Moi ça me va, “creiyez”, c'est joli et ça me semble acceptable. Donc je ne vais pas me donner la peine de vérifier et dire que la phrase «j'aimerais que vous creiyez quelque chose» est “correcte”. De toute manière mes lectrices potentielles et lecteurs potentiels ont toute chance d'être dans mon cas, ont toute chance de n'avoir jamais rencontré la forme considérée acceptable pour “créer” à la deuxième personne du pluriel du subjonctif présent, et comme moi ont toute chance de trouver celle-là acceptable, donc on dira que c'est la bonne.
De toute manière, même si c'est “incorrect”, je n'en mourirai pas de l'avoir placée ici.
Ce billet est en lien avec le suivant, «Le blog de Romane Faure-Fary». En lien ténu cela dit. Je comptais envoyer un message à romane.faure-mary.autrice dans lequel figurerait le début de phrase «J'aimerais que vous creiyez quelque chose». Or, je ne l'ai pas fait. Je veux dire, de mettre cette phrase dans le message.
Comme souvent, l'avenir imaginé ne correspond donc pas à l'avenir réalisé mais bon, comme l'avenir réalisé c'est du passé, ça explique: le passé correspond rarement à l'avenir, et réciproquement.
En fait jamais, vu que l'avenir n'est pas le passé. Et réciproquement.