wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

2250 Billets

0 Édition

Billet de blog 2 décembre 2025

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

"J'y ai laissé des plumes." (Ernestina Torésabal)

Laisser / perdre des plumes. Subir une perte, des dommages, des dégâts, un préjudice. Ne pas s'en sortir indemne, ne pas se tirer d'une situation sans faire quelque perte, et particulièrement une perte d'argent. Federn lassen.

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Autres expressions de plumes:

"Se parer des plumes du paon." / (C'est) le geai paré des plumes du paon. / Chercher à tirer parti, se vanter d'avantages, de mérites qui reviennent à autrui. / Sich mit fremden Federn schmücken (se décorer de plumes étrangères). To steal somebody's thunder (voler le tonnerre d'un autre). Colgarse la medalla (s'octroyer soi même une médaille). Pavonearse (se pavaner).

"Les belles plumes font les beaux oiseaux." / On peut tromper par son apparence. La parure met en valeur, avantage le physique.

"Poids plume." / Boxeur très léger.

"Être, ou se sentir, léger comme une plume." / Être, ou se sentir très léger, alerte, allègre.

"Ne pas peser plus qu'une plume." / Être très léger.

"Enlever, soulever, etc, comme une plume." / Enlever, soulever, etc, très facilement, sans effort.

"Se faire plumer." / Se faire escroquer, dépouiller de ses biens.

"Un emplumé." / Un bourgeois, un indigène avec des plumes dans sa coiffure.

"Un plumitif." / Un intellectuel, quelqu'un travaillant dans les lettres (écrivain public, clerc de notaire, professeur d'école, etc)

"Avoir une belle plume." / Avoir un style d'écriture agréable voire passionnant.

"Gagner sa vie avec sa plume, vivre de sa plume." / Tirer ses moyens d'existence du métier d'écrivain.

"Manier la plume." / Avoir le goût, l'habitude d'écrire.

"Tremper sa plume dans le fiel." / Avoir un style âcre, mordant. Exprimer sa hargne par écrit.

"Aller au plumard." - "Se mettre dans la/les plume(s)." / Se coucher. - "Sortir des plumes." / Sortir du lit, se lever.

"Envoyer chez plumeau." / Renvoyer, éconduire. / Mandar al carajo, dar calabazas, mandar a freír espárragos, mandar a tomar por culo, vete a la mierda, mandar a volar, mandar al diablo.

"Tailler une plume." / Pratiquer la fellation. / Chupar, chupármela, hacer un francés, hacer una mamada, mamar, mamársela, el sexo oral.

"Se te ve el plumero." / "Je te vois venir avec tes gros sabots."

"Arracher/tirer une/des plume(s) à quelqu'un." / Dépouiller habilement, voler, duper.

"Perdre ses plumes." - "Se déplumer." / Perdre ses cheveux.

"Se remplumer." / Reprendre du poil de la bête. Se requinquer. Aller mieux après avoir été malade. / Reponerse.

"Voler dans les plumes (à/de quelqu'un)." / Attaquer brusquement, infliger une correction à.

"C'est une plume à son chapeau." / C'est quelque chose ou quelqu'un qui l'honore, qui flatte sa vanité.

"Tener pluma" es una expresión que se utiliza en España para señalar despectivamente a hombres, especialmente gays, que tienen comportamientos "afeminados", y este tipo de discriminación se denomina "plumofobia".

...

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/021225/tomber-sur-un-bec

...

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.