wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

2311 Billets

0 Édition

Billet de blog 4 janvier 2026

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Avoir les yeux plus gros, plus grands que le ventre.

Avoir les yeux plus grands que la panse. Être incapable de manger autant qu'on se le promettait. Voir trop grand, surestimer ses capacités.

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Tener los ojos mas grandes que la panza. Comer más por/con los ojos que por/con la boca. Llenar antes el ojo que la tripa / la barriga. Tener el güeyo mas grande que el butiello. Agua que no has de beber, déjala correr.

Autres expressions de ventres:

"Le ventre mou." - Le point faible de quelque chose, le point de moindre résistance de quelqu'un. Point faible. El punto flaco. Talon de Aquiles.

"Ventre (de) Dieu." / "Ventredieu." / "Ventrebleu." - Jurons vieillis.

"Avoir du cœur au ventre." - Donner, avoir de l'énergie, du courage. Encourager. To have guts. Echar cojones. Hacer de tripas corazón. Tener agallas.

"Ne rien avoir dans le ventre." - Ne pas avoir de courage, d'énergie, de volonté; e pas avoir quelque chose d'important, d'essentiel dans la vie.

"Ventre affamé n'a points d'oreilles." / "El hambre es mala consejera." / "Un estómago vacío es un mal consejero." / On ne peut pas réfléchir, écouter, raisonner, quand on a faim. Il est impossible de discuter avec quelqu'un qui a faim.

"Avoir la peur au ventre." (avoir peur, avoir très peur)

"Courir ventre à terre." (courir très vite, aller très rapidement)

"(Être, se mettre) à plat ventre devant quelqu'un." - S'humilier, se soumettre, adopter une attitude servile.

"Marcher, passer sur le ventre de quelqu'un." - Employer tous les moyens, même les plus déloyaux, pour éliminer une personne, pour arriver à ses fins. Vaincre par tous les moyens et sans se soucier des conséquences, triompher sans scrupule.

"Taper sur le ventre de quelqu'un." - Traiter quelqu'un avec une grande familiarité.

"(Manger, parler, rire) à ventre déboutonné." - (Manger, parler, rire) sans contrainte, en toute liberté.

"(Avoir) le dos au feu et le ventre à table." - (Être confortablement installé. Prendre ses aises pour faire bonne chère) / Estar como un sibarita. Être comme un Sybarite. - Un sibarita busca los placeres de la vida en el lujo y el refinamiento.

"(Avoir) le ventre creux, le ventre vide." - (Avoir) l'estomac vide; (ressentir) une forte sensation de faim.

"Avoir le ventre plein." - Être rassasié, ne plus rien pouvoir avaler.

"Avoir le ventre dans les talons." - Être extrêmement las, fatigué.

"Avoir la reconnaissance du ventre." - Avoir de la reconnaissance pour les personnes qui vous ont bien nourri ou aidé matériellement.

"Bouder contre son ventre." - Refuser ce dont on a envie, notamment de la nourriture.

"Se remplir le ventre." - Boire et manger jusqu'à satiété.

"Se brosser, se frotter le ventre." - Se priver de manger par obligation. Se priver, être privé de quelque chose.

"Se serrer le ventre." - Se priver de nourriture, réduire l'importance des repas par souci d'économie. Faire des économies.

"(Nourriture) qui tient au ventre." - (Nourriture) qui remplit l'estomac sans qu'il soit besoin d'en consommer de grandes quantités.

"Manger, boire à plein ventre." - Manger, boire en grande quantité.

"Tout fait ventre." - Tout peut être source de profit.

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/121225/avoir-les-ongles-en-deuil

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.