wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

2230 Billets

0 Édition

Billet de blog 12 septembre 2025

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

"Entre chien et loup."

"Entre dos luces." (Entre deux feux, entre deux lumières). "Cette heure entre chien et loup." (où l’animal sauvage est sur le point de se remettre en chasse)

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Otros refranes del día:

"El sol sale para todo el mundo." / El sol sale para todos. / Le soleil brille pour tout le monde.

"El muerto al hoyo y el vivo al bollo." (Les morts au trou et les vivants à la brioche) - Cuando alguien muere, los allegados al fallecido, por mucho pesar que sientan, han de atender sus asuntos y necesidades. Se aplica también este refrán para recriminar a quien se olvida demasiado pronto del muerto. / Les morts sont vite oubliés.

"El ojo del amo engorda el caballo." (L'œil du maître engraisse le cheval) - El propietario de un bien o de un negocio debe estar muy pendiente de él, si quiere que funcione bien. / Il n'est pour voir que l'oeil du maître.

"En el pecado va la penitencia." / On est puni par là où l'on pêche.

"En el justo medio está la virtud." / En el término medio está la virtud." (La vertu se trouve dans le juste milieu) - Los excesos no son convenientes, ni siquiera en lo bueno.

"En la vida, todo es empezar." - Il n'y a que le premier pas qui coûte.

"Entrar como Pedro por su casa." / Entrer comme un habitant dans sa propre maison. / Entrer comme dans un moulin.

"Entrar por un oido y salir por el otro." / Entrer par une oreille et sortir par l'autre.

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/110925/la-fin-justifie-les-moyens

...

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.