wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

2163 Billets

0 Édition

Billet de blog 19 juin 2021

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

L'amour selon Shakespeare.

Pour William Shakespeare (1564-1616), l'amour n'est pas luxure, mais attachement involontaire, beauté, parjure, générosité, démonstration, feu, yeux, aveuglement, imagination, certitude, secret, inaltérable, éternel, intemporel, insurpassable, bruyant, rude, soif du mal, grossier, piquant, plus fort que la haine. Shakespeare est né dix-sept ans après Cervantes et il est mort la même année que lui.

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Illustration:

"I do love nothing in the world so well as you- is not that strange?"

"Die lieben nicht, die ihre eigene Liebe nicht zeigen." / "Ceux qui ne montrent pas leur propre amour n'aiment pas."

"Souffre l'amour! Une bonne épithète! Je souffre vraiment l'amour, car je t'aime contre mon gré." / "Suffer love! A good epithet! I do suffer love indeed, for I love thee against my will."

"Pour lequel de mes mauvais côtés es-tu tombé amoureux de moi?" / "For which of my bad parts didst thou first fall in love with me?"

"They do not love that do not show their love."

"Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove. O no, it is an ever-fixed mark That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wand'ring bark, Whose worth's unknown, although his height be taken."

"Tired with all these, from these would I be gone, Save that to die I leave my love alone." / "Las de tout cela, je voudrais m’en aller, Sauf qu’à mourir je laisse mon amour seul."

"Si un jour je meurs et qu'on m'ouvre le coeur, on pourra lire en lettres d'or: je t'aime encore."

"Doute que le feu soit dans la terre, doute que les astres se meuvent, doute que la vérité soit la vérité, mais ne doute pas de mon amour." / "Doubt thou the stars are fire, Doubt that the sun doth move, Doubt truth to be a liar, But never doubt I love."

"Pour ceux qui aiment, le temps est éternité."

"L'amour ne change pas avec les heures et les semaines éphémères, mais il reste immuable jusqu'au jour du jugement dernier. Et si cela est faux et qu'on me le prouve, je n'ai jamais écrit, et nul n'a jamais aimé." (William Shakespeare).

"L'amour ne se voit pas avec les yeux, mais avec l'imagination / "L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme; et voilà pourquoi l'ailé Cupidon est peint aveugle; l'âme de l'amour n'a aucune idée de jugement: des ailes, et point d'yeux, voilà l'emblème d'une précipitation inconsidérée; et c'est parce qu'il est si souvent trompé dans son choix, qu'on dit que l'Amour est un enfant. Comme les folâtres enfants se parjurent dans leurs jeux, l'enfant amour se parjure en tous lieux."/ "Love looks not with the eyes, but with the mind, And therefore is winged Cupid painted blind."

"Young men's love then lies not truly in their hearts, but in their eyes."

"Quel est l'auteur au monde qui vous enseignera la beauté aussi bien qu'un regard de femme?"

"If love be blind, love cannot hit the mark."

"El amor, como ciego que es, impide a los amantes ver las divertidas tonterías que cometen." / "L'amour, aussi aveugle soit-il, empêche les amants de voir les drôles de bêtises qu'ils font."

"The love that follows us sometime is our trouble, which still we thank as love."

"Who could refrain that had a heart to love and in that heart courage to make love known?"

"If music be the food of love, play on."

"And why not death rather than living torment? To die is to be banish'd from myself; And Silvia is myself: banish'd from her Is self from self: a deadly banishment!"

"L'amour est-il une chose tendre? C'est une chose trop dure, trop grossière, trop bruyante, et qui pique comme une épine." / "Is love a tender thing? It is too rough, too rude, too boisterous, and it pricks like thorn."

"Le chemin de l'amour vrai ne se déroule jamais paisiblement. Autant allumer un feu avec de la neige que chercher à éteindre le feu de l'amour avec des mots." [The course of true love never did run smooth]

"L'amour n'est pas l'amour s'il fane lorsqu'il se trouve que son objet s'éloigne. Quand la vie devient dure, quand les choses changent, le véritable amour reste inchangé."

"L'amour est une fumée faite de la vapeur des soupirs; satisfait, c'est un feu qui brille dans les yeux de l'amant; contrarié, c'est une mer nourrie des larmes de l'amant." (William Shakespeare)

"On peut faire beaucoup avec la haine, mais encore plus avec l'amour". / "Here's much to do with hate, but more with love."

"Si vous aimez ailleurs, aimez en secret."

"Women may fall when there's no strength in men."

"La luxure blasée, de ce désir assouvi, mais jamais satisfait, fuit à mesure qu'il s'emplit."

"No! to be once in doubt / Is once to be resolved." (William Shakespeare) [Othello here uses the word "once" in both the sense of "as soon as" and in the sense of "finally." He means that as soon as he is in doubt he will resolve that doubt once and for all].

...

Quelques comparaisons entre Shakespeare et divers autres auteurs, notamment Cervantes, se trouvent ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/231219/preuves-damour

et ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/250621/lamour-selon-cervantes

Par exemple, cette comparaison avec Dickens est frappante: "I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be." (Charles Dickens). Autre exemple: "...for hope is always born at the same time as love..." (Miguel De Cervantes).

https://www.mediapart.fr/journal/culture-idees/090416/ce-que-recele-et-cele-shakespeare

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.