wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

2239 Billets

0 Édition

Billet de blog 27 novembre 2025

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Se faire remonter les bretelles.

Se faire appeler Arthur, se faire souffler dans les bronches, se faire tirer les oreilles, se faire rappeler à l'ordre, se faire réprimander, gronder, sermonner, subir une vive remontrance.

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Les bretelles sont des bandes de tissu élastique qui servent à maintenir en place un pantalon. Elles sont apparues au 18ème siècle. Avant elles, un simple cordon noué à la ceinture était souvent utilisé pour empêcher le pantalon de tomber.

Jemandem die Hosen stramm ziehen (serrer les pantalons de quelqu'un). Getting back the straps. To get dressed down. To pull up your socks. To get a dressing down. To be given the rough side of someone's tongue. Ponerse las pilas. Dar un rapapolvo. Ponerse los tirantes. Ser bronqueado. Ser sermoneado. Hacerse jalar las orejas.

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/111025/poner-alguien-los-dientes-largos

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.