wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

2260 Billets

0 Édition

Billet de blog 29 décembre 2022

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Cervelle oisive est l'atelier du diable.

Le titre de ce billet est un proverbe dont il existe diverses autres formulations: "Le diable tente tout le monde, mais l'oisif tente le diable." / "Le diable trouve du travail pour les paresseux." / "La paresse est la mère de tous les vices." / "L'oisiveté est le commencement de tous les vices." / "Un cerveau plein de paresse est l’atelier du diable." / "La paresse est l'oreiller du diable."

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Celui qui est oisif peut être exposé à toutes sortes de tentations et avoir le temps d’y céder.

Ce proverbe se traduit facilement dans les diverses langues parlées à proximité de nos frontières:

"Un cervello di inattività è officina del diavolo." / "L'accidia è la madre di tutti i vizi." (italien)

"El ocio es la madre de todos los vicios ." / "Un cerebro ocioso es el taller del diablo." (espagnol)

"Müßiggang ist aller Laster Anfang." (allemand)

"Luiheid is het begin van alle ondeugden." (néerlandais)

"Un cervell ociós és el taller del diable." / ""La ociositat és l'inici de tots els vicis." (catalan)

"An idle brain is the devil 's workshop." / "The devil finds work for idle hands." (anglais)

""

La Paresse est citée ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/220821/la-paresse-triomphe-de-tout-meme-de-lamour

Un proverbe voisin est traduit dans la langue de nos voisins ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/271222/le-mauvais-ouvrier-blame-ses-outils

...

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.