wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

2196 Billets

0 Édition

Billet de blog 27 juillet 2025

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Une occasion perdue ne revient jamais.

Ocasión perdida no vuelve más en la vida.

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Otros refranes con el verbo volver:

"Ir por lana y volver trasquilado." (Aller chercher de la laine et revenir tondu) - Alude a quien fue a ofender y volvió ofendido, a quien busca más de lo que tiene y se queda sin lo que poseía. Se aplica también a quien ha sufrido una pérdida o un perjuicio en lo que creía ganar o encontrar beneficio.

"Volver sobre sus pasos."

"Volver a empezar." / "Volver a hacer."

"Volver en el tiempo." / "Volver atrás en el tiempo." / Remonter le temps.

"Volver a casa."

"Volver a la carga."

"Volver a ver."

"Volver a llamar."

"Darle la vuelta a la tortilla." / Retourner l'omelette. / Hace referencia a dar la vuelta a una situación. / The tables turn; to turn the tide. / Retourner la situation. Renverser la table. Inverser les rôles. (cambiar una situación por completo; darle un giro de 180 grados para poner las cosas al revés)

"Volver en si." (reprendre ses esprits)

"Volver loco."

"Volver a la misma canción." / Répéter toujours la même chose. Le disque est rayé. / Broken record, same old song repeats over and over.

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/010225/poner-los-puntos-sobre-las-ies

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/140125/tanto-tienes-tanto-vales

...

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.