La traduction du livre d'Edith Sheffer est désormais en poche (Champs Flammarion, 400 pages . 12 € également en version électronique) Voici sa présentation sur le site de l'éditeur :
En 1938, professeur à l’hôpital pédiatrique de Vienne, Asperger est l’un des psychiatres appelés à façonner le nouvel Allemand selon des critères eugéniques : sélectionner les parents d’après leur hérédité, leurs défauts biologiques, leurs tendances politiques… Et parmi les enfants autistes, Asperger identifie les « négatifs » et les « positifs » à l’intelligence détonante, qui auront alors une chance d’échapper au tri macabre. Archives inédites à l’appui, Edith Sheffer nous livre une enquête bouleversante et rétablit la vérité sans le moindre pathos sur le rôle criminel du Dr Asperger.
Le commentaire d'Autisme Europe rappelle que l’eugénisme, notamment avec la stérilisation, a été répandu dans le monde occidental jusqu'aux années 70. L'article de Walter Hejider montre que Hans Asperger ne faisait pas les distinctions entre enfants inéducables ou éducables tel que le décrit Edith Sheffer, en comparant les citations d'Edith Sheffer avec le texte réel d'Hans Asperger.. Il n'y a pas d'enjeu essentiel à garder le nom de syndrome d'Asperger. Mais dans la recherche de sous-types de l'autisme, une catégorie de personne autiste sans déficience intellectuelle et sans retard de langage fait partie des possibilités.
Vous pouvez feuilleter la préface de Josef Schovanec, l'introduction et le début du chapitre 1 - jusqu'à la page 40.
Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.